Сказки Хельги Андерс - страница 5
Таким образом, Нора не допустила знакомства Стефана с невестой, хотя Виола и рта раскрыть не успела.
Вскоре как-то сама собой в замке появилась почти вся прислуга герцогини, потом Нора осуществила некоторые переделки в королевском саду, где стали произрастать неизвестные диковинные растения. За садом герцогини ухаживала долговязая костлявая Кларисса, с которой та часто подолгу шепталась о чём-то своём. Теперь к столу стали подавать любимые блюда герцогини, к которым пристрастился и король, отныне она всегда сидела рядом с королем, потому что его величество уже не мог обходиться без её советов. И, наконец, через два месяца было объявлено о скорой свадьбе. Племянник будущей королевы Стефан тоже должен был присутствовать на венчании тётки, о чём Виола думала с замиранием сердца.
Однажды глубокой ночью принцессу разбудила верная нянька, сильно встревоженная:
– Ваше высочество, Виола, вставайте! Нам нужно поторопиться.
Принцесса ещё не успела проснуться, как нянька уже накинула на неё лёгкую пелеринку и повела в левое крыло дворца, где проживала прислуга. Она увлекла её в тёмную комнату, задула свечу, открыла слуховое окно и прижала палец к губам принцессы. Обе затаились в кромешной тьме нежилой пыльной комнаты.
– Ну что, Кларисса, ты принесла то, что я велела? – спросил требовательный голос герцогини Норы.
– Разумеется, ваша светлость! Вот цветы фиолетового ртутника. Его настойка страшно ядовита. Правда, её нужно готовить целый месяц. – Голос Клариссы был глухим и тусклым.
– Ладно, так и быть, пусть наша красавица поживёт ещё месяцок. Потом вся её прелесть поблекнет, волосы начнут выпадать, ногти ломаться… одним словом, уже через неделю бедняжки не станет, и она никогда не помешает нам управлять двумя королевствами, – резко произнесла Нора.
– А как же маленький Арман? Он ведь наследник? – сухо спросила преданная Кларисса.
– Что Арман? Он нам пока не опасен. Пускай растёт, а там посмотрим… Если у меня появится сын, я подумаю, как устранить все препятствия на его пути к трону.
Нянька закрыла слуховое окно, потянула Виолу за рукав. Они бесшумно выбрались в коридор и вскоре были в покоях принцессы.
В изнеможении обе опустились на кровать, и Виола спросила, как нянька догадалась о коварных происках герцогини. Оказалось, что скромная незаметная женщина была очень наблюдательна и внимательно следила за всеми действиями Норы с самого её приезда. Она интуитивно поняла, что от герцогини исходит угроза, несмотря на её невинный вид. И когда в саду зацвели чудные цветы, посаженные садовницей Норы, нянька быстро сообразила, что это неспроста.
– Что же нам теперь делать? – вздохнула принцесса.
– Ясно что. Надо отсюда убираться и как можно скорее. С вашим братом пока ничего не случится, ему всего десять лет, а там видно будет, как о нём позаботиться.
– Да-а, – принцесса задумалась. – А что бы сделал Седой граф, как считаешь?
– Ну, он-то нашёл бы выход. Я вот как полагаю? Нужно изменить внешность, имя, попытаться где-то раздобыть денег и поселиться в самом невероятном месте, где никто и искать не будет! – твёрдо произнесла верная служанка. – Придётся вам, ваше высочество, забыть о нынешней жизни.
– Ты права! Как ты права! Я и не догадывалась, что ты такая предприимчивая и решительная! – у Виолы загорелись глаза. – И я тоже должна быть самостоятельной и не терять бодрости духа. Теперь моя судьба в моих руках. Послушай, ты ж говорила, что у меня есть драгоценности моей бабушки. Они ведь лежат здесь, в тайнике комода. И ты должна знать, как тайник открывается. Ведь так? Ты же мне сама рассказывала об этом.