Сказки Вьетнама в изложении востоковеда - страница 3
×××××
Геомантия во Вьетнаме приравнивается к искусству. Геоманты издавна принимали участие в выборе места для строительства храмов, жилых домов и захоронений. Для определения благоприятного места используется специальный геомантический компас, тщательно изучается рельеф местности, исток и направление геомантических линий лонг мать (досл. «жилы дракона»). Для жилых домов обычно подбирают правильное направление входной двери, придается также большое значение датам закладки фундамента и установки крыши. Однако еще большее значение придается дому «вечного покоя», т.е. усыпальнице. Вьетнамцы верят, что удачное захоронение предков благотворно сказывается на потомках, является залогом благополучия последующих поколений. В представлении вьетнамцев неправильное захоронение, равно как непочтительное отношение к могилам предков, может стать причиной появления болезней или физических увечий у потомков, привести семью к разорению или даже прекращению рода.
×××××
СКАЗКА О БЕТЕЛЕ И АРЕКЕ
Главные действующие лица: братья-близнецы из рода Као, учитель из рода Лыу, прекрасная дочь учителя; государь вьетов Хунг
Другие персонажи: жители деревни, свита государя.
Время действия: легендарные времена правления Хунг-Выонгов
Место действия: государство Ванланг
Точная локация: храм поминовения главных участников истории находится в деревне Намхоа, уезда Намдан, провинции Нгеан, на расстоянии около 290 км от Ханоя.
Исторические персоны: правитель из династии 18 Хунг-выонгов
Давным-давно в одной маленькой вьетнамской деревне жила знатная семья по фамилии Као. В этой семье родились два сына. Братья были похожи друг на друга как две капли воды. Согласно одной версии легенды братья Као были близнецами. Согласно другому мнению, на момент совершившихся событий одному брату было 18 лет, а другому – 17 лет.
Братья были так похожи, что никто кроме родителей не знал, кто из них старший и кто младший. Оба брата были красивые и стройные, одарённые и талантливые. Древние книги и полезные науки братья Као изучали в доме учителя из рода Лыу. Когда братья вступили в пору юности, в дом семьи Као пришла печаль, родители умерли. Учитель Лыу высоко ценил в этих двух учениках старательность, почтительность и успехи в постижении премудрости. Потому он пригласил братьев переехать жить к нему в дом. У учителя была прелестная дочь шестнадцати лет. Девушка была красива как нежный цветок персика и прилежна в домашних искусствах. Красавице очень нравились эти два ученика отца.
Любая благородная и образованная вьетнамская девушка тех времен хотела выйти замуж непременно за старшего брата в роду. Брак со старшим братом был для девушки более почётным, чем с младшим. Потому юная красавица из рода Лыу решила прибегнуть к женской хитрости, чтобы узнать, какой из братьев является старшим. Однажды вечером дочь учителя по заведённому в доме обыкновению принесла братьям поднос с едой. Она красиво расставила на столе тарелки с вкусными кушаньями, симметрично поставила пиалы для каждого брата, но специально положила только один комплект палочек для еды. После этого девушка спряталась за шёлковый полог и стала наблюдать. Братья Као зашли в комнату и сели за стол. В эту минуту и обнаружилось, что на столе только одна пара палочек. Согласно вьетнамской традиции, младший брат уступил палочки старшему, дабы старший брат мог поесть первым. Так дочь учителя Лыу узнала, за какого из братьев она намерена выйти замуж. Девушка пошла к отцу и попросила устроить свадьбу.