Скраппер. Том 2. Части 4—6 - страница 55
Однако, Талиесин, идущий рядом с мужчиной, пожал плечами, не зная, куда направились его дружки. Казалось бы, ему было все равно, если те двое нарвутся на неприятности.
– Не переживай, Фэр. – вздохнула Серена. – Если они не вернутся на корабль к нашему возвращению… Мы можем бросить их здесь и больше не думать о них.
Сайфер кивнул Фэру, соглашаясь с женщиной.
– Простите меня, Капитан. – мужчина сгорбился, понимая, что подвел Серену.
Женщина остановилась и обернулась к Фэру с широкой улыбкой на лице:
– Твои яйца в безопасности. Не переживай. Их коммуникаторы бесполезны, если не подключены к нашим системам, так что если они пропадут – это их вина, а не твоя. Они прекрасно слышали меня и знали, что им стоит следовать приказам. Если они не могут этого, им нет места на наших кораблях. – женщина глянула на Талиесина и подмигнула ему. – По крайней мере, один из троих оказался более надежным.
– Эм… спасибо? – мужчина взъерошил свой короткий ирокез, выкрашенный в синий цвет. – Я вроде как… не с теми двумя.
Хантеру нравилось видеть Серену такой, какой он ее помнил.
– Ты не против, если мы их оставим здесь? – спросила Капитан.
– Вовсе нет. – улыбнулся Талиесин. – Честно говоря, мне лучше без тех двоих. Они вечно втягивали меня в неприятности, и я устал от этого. Прежде чем я согласился принять место на корабле Сайфера, я пообещал самому себе, что больше не позволю им втягивать меня, куда не стоит.
– Хороший ответ. – улыбнулась мужчине Серена.
Сайфер хлопнул Талиесина по плечу, и они продолжили путь по бурным улицам Гармфрига, направляясь в не столь яркую, но более крепкую часть колонии, в которой велись менее легальные дела.
– И… эм… Серена… – Вулфин нагнал женщину. – Откуда тебе известно об Обычном Месте?
– Ты следил за моей жизнью, и не знаешь об этом?
– Подобные места не дают отчетов о том, где люди проводят время и чем они занимаются.
– Ну… как тебе должно быть известно, я периодически сбегала от отца, когда он действовал мне на нервы… – пожала плечами женщина. – Так что иногда вместо того, чтобы сражаться в клетках прочих человеческих колоний, я прилетала сюда, чтобы отвлечься. Пощекотать нервы и ввязаться в драку…
– Ты все еще не ответила на мой вопрос.
Серена остановилась, смотря на непримечательное темное здание, над входом в которое располагалась очень простая вывеска, гласящая «Обычное Место».
– Эм… мне казалось, что неприемлемо начинать драки в обычных барах и прочих приличных местечках. В этом же месте мне не было совестно, если я кого-то побью. Или если я выиграю у кого-то, кто пожелает прирезать меня в ближайшем переулке. – сказала она несколько мгновений спустя. – Владелец в то время был весьма интересным человеком. Не уверена, что он еще жив. Прошло слишком много времени с тех пор, как я видела его в последний раз.
– Ты знала владельца? – нахмурился Линдон.
Женщина глянула на него и усмехнулась:
– Он был хорошим человеком, не смотря на его род деятельности. Он имел свой кодекс чести и никогда не терпел неуважение в пределах своего заведения. Он обожал видеть меня там, потому что я обычно помогала ему с теми, кого он не мог тронуть по разным причинам. Как клиент его бара, я могла избить любого, и только он мог изгнать меня из этого места. А он никогда этого не делал. И предлагал мне достаточно развлечений.
– То есть ты хочешь сказать, что знала Киллиана Рефа? – спросил Вулфин хмуро. – Главу всего этого квартала?