Сладкая жизнь, или Как соблазнить принца - страница 14



Мне пришлось посвятить в свой секрет Катриссу, взяв с нее страшную клятву молчать. Не насчет кондитерской, конечно, а только насчет торта для Халдера. Хотя бы уже ради утилизации пробных ингредиентов – не выбрасывать же было их. Катрисса пришла в дикий восторг. Занимались мы своей тайной кулинарией по вечерам, когда Лоппи шел спать. Приходилось урывать часок от сна, но дело того стоило.

- Как бы мне раздобыть обувную колодку? – спросила я ее. – Туфельную?

Перебрав несколько вариантов, я все-таки остановилась на круглом бисквите с начинкой из ягодного конфи и кремю* на желтках. А для украшения слепить из мастики туфельку, используя колодку.

- Ой, тоже еще проблема, - рассмеялась Катрисса. – Буду убирать в мастерской и утащу одну. Главное не забыть потом вернуть.

- Самую маленькую бери, - инструктировала я. - И почище.

Мне повезло еще и в том, что Катрисса совершенно не умела рассчитывать количество продуктов, поэтому Бадрис покупал все с запасом. Вот эти скопившиеся излишки я сейчас и использовала для кондитерских экспериментов.

Еще одной проблемой была форма для коржей. Вздыхая о своей армии раздвижных колец, я перебирала кастрюли и вдруг нашла в кладовке заросшую паутиной круглую керамическую форму – то ли для пирога, то ли для жаркого. Не совсем то, конечно, но на бесптичье, как известно, и жопа соловей. Сойдет.

За несколько дней до сакральной даты мы с Катриссой провели генеральную репетицию и испекли в ковшике пробный бенто**, без туфли. К внешнему виду претензий у меня не возникло, а вот вкус я оценила на троечку с плюсом. Катрисса была в восторге, а у меня нашлось, к чему придраться. Конфи на крахмальном мабре плохо застыл, кремю, наоборот, получился слишком плотным, плюс неприятный металлический привкус сливок. И если по первым двум багам я вполне могла подкорректировать пропорции, то что делать со сливками, не представляла. Этого привкуса не было у масла, сметаны и сыра, а у молока он исчезал при кипячении, но прокипяченные сливки категорически не желали взбиваться.

- Я знаю! – воскликнула Катрисса, облизывая ложку. – Надо взбить, а потом добавить тертую кожуру коббера. Она точно перебьет. И цвет будет красивый.

Я задумалась. Коббером назывался фрукт с толстой кожей, отдаленно похожий на мандарин, только ярко-розовый, почти малиновый. Однако стоил он дорого, и в доме его, разумеется, не было. Не заказывать же Бадрису.

- Я сама схожу на рынок, - поняла Катрисса мои сомнения. – Ну а если не получится, просто съедим его.

_____________________

* конфи - сладкая начинка из сваренных в сахаре фруктов или ягод, кремю – плотная начинка для десертов на основе желтков, молока и сахара, по консистенции средняя между муссом и кремом

**бенто - мини-торт, рассчитанный на одного-двух человек

6. Глава 5

Коббер оказался волшебным! Я готова была расцеловать Катриссу за идею. Хватило крохотной щепотки цедры, чтобы забить противный привкус и выкрасить крем в розовый цвет. А он еще и пах чудесно – чем-то нежно-сладким, но не приторным. Я полностью его общипала, высушила цедру на плите и сложила в коробочку, а сам фрукт мы съели, честно разделив пополам.

До юбилея осталось три дня. Вряд ли кто-то собирался отмечать эту дату, но для меня она имела большое значение. Если все получится, если торт понравится, я смогу выйти из подполья и вполне легально подкармливать наших мужчин вкусненьким, адаптируя свои кондитерские навыки под новые условия. Ну а если случится факап… Что делать, в любом случае лучше попытаться, чем потом жалеть об упущенной возможности.