След преступления - страница 3



«Не много», – ответил Рэй, лавируя в потоке машин. Было начало января, на улице стоял холод, но Кэри заметила, как бусинки пота выступают на лысой голове Рэя и стекают вниз. Казалось, что он нервничал. Она хотела спросить, в чем дело, но он продолжил.

«Они женаты. Мать работает дома – делает дизайнерские свадебные приглашения. Отец работает в Силиконовой долине на технологическую компанию. У них есть еще один ребенок, мальчик шести лет. Он сегодня на продленке в школе. Мать туда звонила, он на месте, все в порядке. Хиллман сказал ей пока оставить его там, чтобы не тревожить раньше времени».

«Не густо», – заметила Кэри. «Оперативники едут?»

«Ага, Хиллман вызвал их одновременно с нами. Надеюсь, они уже доехали и снимают отпечатки с рюкзака».

Рэй проскочил перекресток с бульваром Джефферсон. Вдалеке Кэри почти могла разглядеть свою квартиру. До океана оставалось около километра. Дом Рэйни располагался в отдельно стоящем огороженном квартале на холме в окружении других элитных резиденций. Туда было меньше пяти минут езды.

Кэри отметила, что Рэй стал непривычно молчалив. Она видела, что он собирается с духом, чтобы что-то сказать. Ее это пугало, хотя она не смогла бы объяснить, почему.

Они с Рэем познакомились больше семи лет назад, задолго до похищения Эви, когда Кэри была профессором криминологии в университете Лойола Мэримаунт, а Рэй – местным детективом, которого начальник отправил выступить перед ее студентами.

После похищения Эви жизнь Кэри пошла под откос, и Рэй оказался рядом – как детектив, ведущий следствие, и как надежный друг. Он поддерживал ее, когда она разводилась с мужем и когда потеряла работу. Именно Рэй убедил ее пойти служить в полицию, а когда после двух лет работы в патруле ее взяли в подразделение Пасифик, он стал ее напарником в отделе пропавших без вести.

Примерно в тоже время их отношения стали ближе. Частично это был игривый шуточный флирт. Частично – особые чувства, которые появляются, когда много раз спасаешь чью-то жизнь. В конце концов, банальное влечение между ними тоже было. Кэри даже заметила, что Рэй, заядлый бабник, перестал упоминать при ней других женщин.

Что бы там ни было, в последние несколько месяцев они проводили время вместе не только на работе: ходили друг к другу в гости, ужинали в ресторанах, часто созванивались, чтобы просто поболтать. Они вели себя как пара во всем, кроме одного. Они никогда даже не целовались.

Почему же мне так страшно от того, что он сейчас скажет?

Кэри нравился Рэй, и в глубине души она хотела перейти на новый уровень. Этот мужчина был ей настолько близок, что непонятно было, как они умудрялись столько сдерживаться. Тем не менее, что-то внутри нее, чему она не могла найти названия, заставляло ее бояться сделать следующий шаг. И она чувствовала, что Рэй готов переступить черту.

«Можно тебя кое о чем спросить?» – сказал он, поворачивая с Кальвер на Першин-драйв, извилистую дорогу, ведущую вверх к зажиточной части Плайя-дель-Рей.

«Попробуй».

Нет. Пожалуйста, нет. Ты все испортишь.

«Ты мне ближе всех на свете», – тихо сказал он. «И мне кажется, что я тебе – тоже. Я прав?»

«Да».

Мы почти приехали. Прибавь газу, и я смогу выскочить из машины, пока не случилось что-то непоправимое.

«Но мы так ничего с этим и не сделали».

«Получается, так», – согласилась она, не зная, что еще сказать.

«Я бы хотел это изменить».