Следы живых. Шарманка смерти - страница 3
– Я не причиню тебе зла, если ты мне все расскажешь о месте, в котором я сейчас нахожусь… – произнес тихим голосом он.
Но пленный мужчина жалобно завопил на своем мексиканском. Платон понял, что дела плохи… Допросить не удастся, потому что этот парень не знает русского языка. Хотя, быть может, он знает английский?..
– Повторять свой вопрос я не буду… – продолжил полярник, уже на английском – если ты не ответишь, мне придется избавиться от тебя. Поищу более разговорчивого языка…
Но пленный лишь смотрел на него своими большими глазами и мотал головой, показывая, что не понимает и этого языка. Вдруг спецназовец почувствовал, как что-то холодное и твердое уперлось ему прямо в затылок. Сзади послышался хриплый голос:
– Не рыпайся… Будешь хорошим мальчиком, сохраню тебе жизнь…
САЛУН
Спецназовец был хорошо подготовлен не только в физическом плане. Одним из главных критериев отбора в его подразделение служило знание английского языка. И это понятно, ведь предполагалось, что боец часто будет иметь дело с иностранными гражданами, а точнее, представителями разведывательных структур.
Вот и здесь знание английского пригодилось Платону. К его голове приставили пистолет и выдвинули особые требования. Полярник замер и стал ждать дальнейших команд.
– Опусти оружие… – скомандовал некто.
Спецназовец медленно положил на песок пистолет.
– Теперь снимай свой пояс, жилет…
Платон выполнил и этот приказ, сняв бронежилет и разгрузку.
– Теперь вставай… Молодец… Ступай прямо…
Платон зашагал в сторону города.
– Не оборачивайся! – командовал тот. – Иди прямо. Держи руки за головой.
Полярник прошел несколько сотен футов в направлении города, затем вышел к окраине, и его заметили мушкетеры, гуляющие по старому авеню. Они немедленно подскочили к Платону и накинули на него пару веревок, обменявшись словами с человеком, ведущим его позади.
– Шериф! Ты схватить этот негодяй?! Где ты его отыскать?..
Они говорили на английском языке с очень сильным акцентом. Это выглядело так, словно они сами недавно стали его изучать.
– За пригорком… Этот проныра захватил в плен нашего работягу и пытался у него что-то узнать… – ответил шериф, – разверните его ко мне и привяжите к столбу… Я хочу с этим наглецом поговорить…
Полярника развернули, и он смог, наконец, увидеть своего похитителя. Это был человек в длинном плаще и с ковбойской шляпой на голове. На шляпе той ровно посередине красовалась бронзовая звезда, на которой виднелась чеканка со словом «шериф». Выглядел мужчина довольно брутально: длинные усы, грубые черты лица, строгий взгляд. Немытые волосы с небольшой сединой клоками свисали до плеч. Но главной отличительной чертой шерифа был большой нос в форме картошки, который весь покрылся крапинками от старости лет. Находящийся в правой руке револьвер ни капельки не дрожал, что говорило о совершенной уверенности и спокойствии его обладателя. Платон профессиональным взглядом оценил «статус» оружия, и, по торчащим из барабана патронам, понял, что оно готово к стрельбе. Видимо, шутки с этим парнем, действительно, плохи. По крайней мере, без всякой нужды его лучше не злить…
– Так что ты хотел от моего работяги, малыш?.. – спросил герой вестернов, оголив свои черные зубы в страшной улыбке.
– Старина, не поверишь… Хотел просто узнать, где нахожусь! – ответил, как ни в чем не бывало, Платон.
– А почему бы тебе не сделать это было спокойно, подойдя, к примеру, ко мне?..