Слепота бывает разной - страница 15
– Ну, типа того.
Я покачала головой.
– Не знала, что ты учишь немецкий.
– А что такого?
– Ну… Просто не ожидала. Обычно все выбирают французский или английский.
Матвей пожал плечами.
– Английский у всех. А немецкий… он мне просто нравится.
– Правда? – Я задумчиво взглянула на его тетрадь.
Он слегка улыбнулся.
– В нём есть что-то… строгое, логичное. Всё по правилам, без лишнего.
Я прищурилась, оценивающе глядя на него.
– Немецкий, говоришь… Так ты сам как этот язык.
Он чуть склонил голову, раздумывая.
– В каком смысле?
– Ну… Ты же тоже такой. Спокойный, собранный, чёткий. Всё по полочкам.
Матвей усмехнулся.
– Думаешь?
– Уверена, – я хмыкнула. – Если бы ты был языком, ты бы точно был немецким.
– А ты?
Я замерла, моргнула.
– Что?
– Ну, если я немецкий, то какой язык был бы тобой?
Я на секунду задумалась, а потом фыркнула.
– Итальянский.
– Почему?
– Ну… он же эмоциональный, живой, громкий. Там все постоянно что-то обсуждают, жестикулируют… В общем, идеально.
Матвей улыбнулся.
– Да, похоже.
Я удовлетворённо кивнула, но потом снова взглянула на его записи.
– Слушай, а давно учишь?
– Восемь месяцев.
– Ага, ясно, – пробормотала я и опустила глаза в свою тетрадь.
Восемь месяцев?!
Сначала я думала, что он учит его, ну, не знаю… пару лет? Но если он начал всего-то восемь месяцев назад и уже вот так спокойно пишет предложения, значит…
Я прикусила губу, чувствуя, как внутри зашевелился лёгкий укол ревности.
– А ты? – вдруг спросил он.
– А?
– Ты же тоже учишь. Давно?
– Больше полугода, – нехотя призналась я.
– О.
– Что «о»?
– Да нет, просто… звучит так, будто ты не очень довольна этим фактом.
Я вздохнула.
– Просто мне казалось, что за восемь месяцев так хорошо знать язык – это вообще нереально. А теперь вот смотрю на тебя… и обидно.
Матвей тихонько засмеялся.
– Я просто каждый день занимаюсь.
– Ах, ну да! Конечно, просто каждый день! Какая ерунда! – всплеснула я руками. – А я вот нет! У меня, знаешь ли, ещё есть жизнь!
– То есть у меня нет?
– Ты сам сказал, что учишь его каждый день, – хмыкнула я.
– Ну да. Но это же не значит, что я делаю только это.
– А сколько времени тратишь?
– Ну… минут сорок, иногда час.
Я нахмурилась.
– И всё?
– Ага.
– И за восемь месяцев ты вот так спокойно пишешь планы на день?
– Ну… да.
Я вздохнула и упала лбом на руки.
– Почему у кого-то всё так легко?
Матвей усмехнулся.
– Потому что ты в школе, а я дома занимаюсь в своём темпе.
Я приподняла голову.
– Ага, и в каком же темпе?
– В удобном.
– Очень информативно, спасибо.
Он усмехнулся и снова взглянул на свои записи.
– Так ты реально как этот язык…
Матвей снова усмехнулся.
– Ну, теперь это звучит ещё убедительнее.
Я хмыкнула, но втайне всё ещё не могла поверить, что он так быстро выучил немецкий.
Я снова взглянула на его тетрадь и глубоко вздохнула.
Матвей на секунду задумался, а потом вдруг спросил:
– А тебе он зачем?
– Не знаю… Просто захотелось выучить ещё один язык.
– Хм.
– Что?
– Ты же не любишь правила.
– И что?
– Просто странно, что выбрала немецкий, а не, например, испанский.
Я нахмурилась.
– Ну, вообще-то у меня тоже есть логика.
– Какая?
– Ну… эээ… – я замялась. – Ну, просто захотелось.
Матвей усмехнулся.
– Отличное объяснение.
– Да ну тебя, – я отмахнулась.
Я снова посмотрела на его тетрадь.
– Ладно, умник, а скажи что-нибудь на немецком.
– Например?
– Ну… эээ… например, опиши меня.
Он на секунду задумался, а потом спокойно сказал: