Слепота бывает разной - страница 15



– Ну, типа того.

 Я покачала головой.

– Не знала, что ты учишь немецкий.

– А что такого?

– Ну… Просто не ожидала. Обычно все выбирают французский или английский.

 Матвей пожал плечами.

– Английский у всех. А немецкий… он мне просто нравится.

– Правда? – Я задумчиво взглянула на его тетрадь.

 Он слегка улыбнулся.

– В нём есть что-то… строгое, логичное. Всё по правилам, без лишнего.

 Я прищурилась, оценивающе глядя на него.

– Немецкий, говоришь… Так ты сам как этот язык.

 Он чуть склонил голову, раздумывая.

– В каком смысле?

– Ну… Ты же тоже такой. Спокойный, собранный, чёткий. Всё по полочкам.

 Матвей усмехнулся.

– Думаешь?

– Уверена, – я хмыкнула. – Если бы ты был языком, ты бы точно был немецким.

– А ты?

 Я замерла, моргнула.

– Что?

– Ну, если я немецкий, то какой язык был бы тобой?

 Я на секунду задумалась, а потом фыркнула.

– Итальянский.

– Почему?

– Ну… он же эмоциональный, живой, громкий. Там все постоянно что-то обсуждают, жестикулируют… В общем, идеально.

 Матвей улыбнулся.

– Да, похоже.

 Я удовлетворённо кивнула, но потом снова взглянула на его записи.

– Слушай, а давно учишь?

– Восемь месяцев.

– Ага, ясно, – пробормотала я и опустила глаза в свою тетрадь.

 Восемь месяцев?!

 Сначала я думала, что он учит его, ну, не знаю… пару лет? Но если он начал всего-то восемь месяцев назад и уже вот так спокойно пишет предложения, значит…

 Я прикусила губу, чувствуя, как внутри зашевелился лёгкий укол ревности.

– А ты? – вдруг спросил он.

– А?

– Ты же тоже учишь. Давно?

– Больше полугода, – нехотя призналась я.

– О.

– Что «о»?

– Да нет, просто… звучит так, будто ты не очень довольна этим фактом.

 Я вздохнула.

– Просто мне казалось, что за восемь месяцев так хорошо знать язык – это вообще нереально. А теперь вот смотрю на тебя… и обидно.

 Матвей тихонько засмеялся.

– Я просто каждый день занимаюсь.

– Ах, ну да! Конечно, просто каждый день! Какая ерунда! – всплеснула я руками. – А я вот нет! У меня, знаешь ли, ещё есть жизнь!

– То есть у меня нет?

– Ты сам сказал, что учишь его каждый день, – хмыкнула я.

– Ну да. Но это же не значит, что я делаю только это.

– А сколько времени тратишь?

– Ну… минут сорок, иногда час.

 Я нахмурилась.

– И всё?

– Ага.

– И за восемь месяцев ты вот так спокойно пишешь планы на день?

– Ну… да.

 Я вздохнула и упала лбом на руки.

– Почему у кого-то всё так легко?

 Матвей усмехнулся.

– Потому что ты в школе, а я дома занимаюсь в своём темпе.

 Я приподняла голову.

– Ага, и в каком же темпе?

– В удобном.

– Очень информативно, спасибо.

 Он усмехнулся и снова взглянул на свои записи.

– Так ты реально как этот язык…

 Матвей снова усмехнулся.

– Ну, теперь это звучит ещё убедительнее.

 Я хмыкнула, но втайне всё ещё не могла поверить, что он так быстро выучил немецкий.

 Я снова взглянула на его тетрадь и глубоко вздохнула.

 Матвей на секунду задумался, а потом вдруг спросил:

– А тебе он зачем?

– Не знаю… Просто захотелось выучить ещё один язык.

– Хм.

– Что?

– Ты же не любишь правила.

– И что?

– Просто странно, что выбрала немецкий, а не, например, испанский.

 Я нахмурилась.

– Ну, вообще-то у меня тоже есть логика.

– Какая?

– Ну… эээ… – я замялась. – Ну, просто захотелось.

 Матвей усмехнулся.

– Отличное объяснение.

– Да ну тебя, – я отмахнулась.

 Я снова посмотрела на его тетрадь.

– Ладно, умник, а скажи что-нибудь на немецком.

– Например?

– Ну… эээ… например, опиши меня.

 Он на секунду задумался, а потом спокойно сказал: