Слезы жирафа - страница 18
Мистер Дж. Л. Б. Матекони резко вскинул голову. Что ж, если это правда (все совпадало с тем, что говорила мма Потокване), тогда у него нет выбора – придется покупать кольцо с бриллиантом. Он совершенно не хотел, чтобы мма Рамотсве подумала, будто он ее не ценит. Он ее очень даже ценит. Он безгранично, невероятно признателен ей за то, что она согласилась выйти за него замуж, и если для оповещения об этом всего человечества необходимо бриллиантовое кольцо… что ж, это не слишком высокая цена. Ровное течение его мыслей прервало слово «цена». Он понял, что невольно процитировал дам, с которыми пил чай в сиротском приюте.
– Бриллианты очень дорогие, – рискнул заметить он. – Надеюсь, у меня хватит денег.
– Конечно хватит, – успокоила мма Рамотсве. – Бывают и не очень дорогие. К тому же можно взять в кредит…
Мистер Дж. Л. Б. Матекони гордо вскинул голову.
– Я думал, они стоят много тысяч пул, – сказал он. – Может, даже пятьдесят тысяч.
– Нет, нет, что вы, – улыбнулась мма Рамотсве. – Конечно, встречаются и очень дорогие, но бывают хорошие и дешевые. Можно поехать и посмотреть. К примеру, в «Ювелирный гурман». У них отличный выбор.
Решение было принято. На следующее утро, когда мма Рамотсве разберет почту детективного агентства, они поедут в «Ювелирный гурман» и выберут кольцо. Это волнующее событие, и даже мистер Дж. Л. Б. Матекони, который почувствовал облегчение от того, что бывают недорогие кольца, с нетерпением ждал поездки. Досконально все обдумав, он пришел к выводу, что в бриллиантах есть нечто манящее, доступное даже мужчине, если тот все тщательно обдумал. Но гораздо важнее для мистера Дж. Л. Б. Матекони было то, что этот подарок, скорее всего, самый дорогой в его жизни, будет настоящим ботсванским подарком. Мистер Дж. Л. Б. Матекони был патриотом. Он любил свою страну и знал, что мма Рамотсве тоже ее любит. Бриллиант, который он выберет, скорее всего, добыт на одном из трех ботсванских месторождений, и это добавляло подарку значительности. Женщине, которую он боготворит, он подарит крохотную частичку родной земли, по которой они пойдут рука об руку. Конечно, эта частичка особенная: кусочек камня, за много лет превратившийся в сверкающий и прекрасный алмаз. Потом кто-то добыл его из земли в Орапе, отполировал, привез в Габороне и оправил в золото. И все для того, чтобы мма Рамотсве могла носить его на безымянном пальце левой руки, возвещая всему миру, что он, мистер Дж. Л. Б. Матекони, владелец «Быстрых моторов Тлокуэнг-роуд», скоро станет ее мужем.
Магазин «Ювелирный гурман» приютился в конце грязной улочки, за книжным магазином «Спасение», торговавшим Библиями и прочими религиозными изданиями, и бухгалтерской конторой Мотобани «Налоговый инспектор может уходить». Магазин выглядел не слишком привлекательно, покосившуюся крышу веранды подпирали колонны из белого кирпича. На вывеске, явно намалеванной художником-самоучкой, были изображены голова и плечи очаровательной красотки в тщательно прорисованном ожерелье и огромных висячих серьгах. Женщина счастливо улыбалась, несмотря на жуткий вес сережек и явно неудобное ожерелье.
Мистер Дж. Л. Б. Матекони и мма Рамотсве припарковали машину напротив магазина в тени акации. Они приехали позже, чем собирались, и солнце уже начинало припекать. В середине дня к любой машине, поставленной на солнцепеке, невозможно будет прикоснуться. Сиденья будут обжигать кожу, а руль станет как огонь. От жары спасала только тень, и под каждым деревом теснились машины, прижавшись бамперами к стволам, как поросята к животу свиноматки. Здесь, под зелеными кронами, была самая густая тень.