Слишком хорошая девочка - страница 14
Так-с, у себя я видела бумагу, но может быть, есть тетрадки? Было бы удобнее.
– Мама, – протянула я. Возможно, ей придётся учить меня писать.
– Лёси!
Мама с неожиданной резкостью схватила меня за локоть и рывком развернула ко входу лицом, потянула вниз. Я мгновенно поняла, что от меня требуется поклон. Ну и кто там вваливается без стука? Почему я не слышала, ни как открылась дверь, ни шагов?
Я успела увидеть лишь гаснущие языки пламени. Посреди помещения появился мужчина, один из тех, кто во время завтрака сидел за столом мейстар, старший. Магия, однако… Я поспешно опустила взгляд – невинные куколки зверских рож не корчат.
Мужчина выжидал. Возможно, он хотел нас с мамой таким образом унизить, но на деле подарил мне лишнюю минуту на размышления. Надеюсь, он не успел подслушать мои грабительские планы?
– Можете подняться, – властно бросил он.
– Негасимых лет и жаркого пламени, господин отец, – поприветствовала его мама.
Что?!
Это… это мой дедушка?! Реально? Выглядит лет на тридцать-пять с хвостиком. Не слишком ли молодо? Своего настоящего дедушку по маминой линии я даже на фотографиях не видела, мама в принципе избегала говорить о своей родне. Что же, любопытно.
Он перевёл взгляд на меня, и я с искренней растерянностью промямлила:
– Негасимых лет и жаркого пламени.
– Юли, – он продолжал буравить меня взглядом, но обращался к мама, – сегодняшнее поведение твоей дочери возмутительно.
Показательно. Не «моя внучка», а «твоя дочь». Ну и «господин отец» радует, да.
– Мейстар приняла объяснение, однако оно касается лишь твоей дочери. Ты, видя её плохое самочувствие, должна была оставить дочь отдыхать и поприветствовать мейстар от её имени.
– Моя ошибка, господин отец.
Краем глаза я наблюдала за мамой. Кажется, предстоящий налёт на Общую кухню настолько впечатлил её, что упрёки её даже не задевали. Отвечала мама вежливо, но равнодушно.
– Я пришёл проверить самочувствие Лёси.
Я тотчас коротко поклонилась, перетягивая внимание на себя:
– От всего сердца благодарю за заботу. Эти сны напугали меня до смерти, и я очень сожалею, что доставила неприятности. Я тронута до глубины души беспокойством семьи обо мне. Мне гораздо легче переносить поразивший меня в Страшную ночь ужас.
– Местар оказала тебе большое доверие, когда объявила, что позволит сопровождать её завтра на праздник в Чертогах.
Я снова поклонилась.
– Я осознаю. Я приложу все усилия, чтобы оправдать высокое доверие.
Дед хмурился, разглядывал меня, но к чему придраться не находил. Будь у него цель – нашёл бы, а так… Убедился, что помешательство прошло и собрался отчаливать:
– Что же, хорошо. Юли, повтори со своей дочерью правила поведения. Лёси, помни, что тебе сказала мейстар. Молитвы перед свечёй помогут тебе обрести спокойствие.
Но разве можно отпускать новообретённого дедушку так быстро?
– Благодарю. Позволено ли мне будет задать вопрос?
– Да?
– Как я могу не подвести мейстар своим внешним видом?
Я специально сформулировала вопрос так, чтобы он звучал вежливо и непонятно.
– Что ты имеешь в виду? – нотки враждебности окончательно исчезли из его тона.
– Но как же…, – я невинно моргнула. – Единственное достойное платье, которое у меня осталось, я вынуждена была надеть сегодня, чтобы почтить мейстар в первый из дней Возрождения. Разве я могла поступить иначе? Но теперь… Если завтра я надену старое платье, я невольно оскорблю взгляды. Если я надену это же платье, что на мне сейчас, все посчитают, что я неженственна и вульгарна – носить платье два дня подряд недопустимо. Я совершенно растеряна и умоляю о совете, как мне следует поступить.