Случайная жена Повелителя - страница 13



Однако позднее оказалось, что всё действительно «так»: въехав на территорию замка, кар свернул от главного здания в сторону — к холмам. Поскольку на территорию замка простые жители Арна попасть никак не могли, то информация, которой я обладала, была всего лишь слухами, переданными из уста в уста от разболтавшихся слуг правителя. С учетом того, что сплетников по-прежнему нигде не любили, данных было крайней мало… Но по слухам выходило, что на территории замка существовали какие-то заговорённые холмы, в которых находился закрытый сад.

Неужели мы едем сейчас туда?

Кар завис неподалеку от каких-то тускло светящихся искусственных кустов.

—Всё в порядке, — вдруг протянул правитель Арна.

—Благодарю, повелитель, — услышала я голос водителя… после чего кар рванул вперед.

Через несколько минут мы очутились в удивительном саду. Огромные деревья с нависающими ветвями, мощные как дубы и нежные, как ивы; прекрасные цветущие кустарники… мне показалось, что цветы на кустарниках напоминают цветущую магнолию (я никогда не видела цветущую магнолию «в живую», только на фотографиях, но мне почему именно этот дерево пришел на ум), всё это великолепие оплетали длинные лианы и вьюнки…

—Это заповедный сад правителей, — произнес Рэнд Дэйррэн, с улыбкой наблюдая за тем, как я оглядываюсь по сторонам. — Сюда могут зайти только представители рода, а также крайней редко ещё и те, кто получит непосредственное разрешение от главы рода.

Вот почему водитель его поблагодарил! Получается, мы не могли подъехать к холму ближе из-за того, что у водителя не была разрешения заранее?

Мне показалось это странным, но я решила не уточнять, испугавшись, что это может быть чем-то, что хорошо известно Найви, но совсем неизвестно мне.

Мы медленно прогуливались по дорожкам, наслаждаясь прекрасными видами изумительного «волшебного» леса.

—Волшебно…— вслух произнесла я, а правитель Дэйррэн хрипло рассмеялся и сильнее прижал меня к себе.

— Не торопись ставить оценки, — произнес он, явно наслаждаясь моей реакцией на его сад. — Интересно, что ты скажешь, побывав тут в сумерки.

Я посмотрела наверх: оба светила были надёжно скрыты высоченными кронами деревьев, и в саду было достаточно темно. Это больше напоминало лес, чем сад.

— Нет, — улыбнулся правитель Арна. — Я говорю о настоящих сумерках, а не о тени деревьев.

Указав рукой на едва заметную тропинку, правитель протянул:

— Нам пора в замок. К сожалению, мы не можем провести весь сегодняшний день в этом месте. Твой отец настоял на общем приеме.

—Жаль, — искренне вырывалось у меня.

Резко схватив меня за подбородок, правитель Арна пристально всмотрелся в моё лицо, скрытое сейчас непроницаемой шелковой тканью.

— Но если ты желаешь изменить распорядок праздника, тебе надо об этом только сказать.

— Нет, нет, меня всё устраивает, — поспешно воскликнула я, подражая интонации Найви. — Мы не можем огорчать отца.

—Можем, — надменно произнес правитель Дэйррэн. — И хочу тебе напомнить:

Он вдруг когтём провёл по рукаву моего белоснежного свадебного платья.

— Ты не принадлежишь более роду Днарр.

— Да, — кивнула я, чувствуя, как у меня пересыхает в горле. — Больше не принадлежу.

—И теперь твоя задача угождать не отцу, а мне. — Высокомерно заявил правитель. — Я удивлён, что твой отец не был достаточно внимателен к воспитанию своей дочери, раз ты не знаешь таких простых вещей.