Служанка для алмазных змеев - страница 34



Завязалась потасовка, меня отбросило на дорогу, но я ударилась не очень больно, поэтому сразу поднялась, отряхиваясь. И вдруг вспомнила про свой саквояж. Там находилось самое ценное, что у меня имелось — рубиновое ожерелье, без которого в Джеррохане я пропаду, так говорила мама. А может, эти наги грабители, каким-то образом узнали, что оно у меня?

Я рванула к своим вещам, но, к счастью, их никто не забрал, народ трусливо отошел в сторону, делая вид, что разборки их не касаются. Тут человека похищают, грабят, возможно, а они настолько безразличны все. Ну, почти все. Герой все-таки один нашелся, за что я ему очень благодарна. У меня руки затряслись от волнения, как только я представила, что я едва не осталась без ценной и важной вещи.

«Пора бежать, пока никто не обращает на меня внимание», — мелькнуло в голове.

И я поспешила по одной из выходящих с торговой площади улочек. Куда бежала, прижав небольшой саквояж к груди — не знала, лишь бы подальше от того места.

Стук копыт сзади заставил вздрогнуть, отпрянуть вправо к домам и оглянуться.

Что, опять?!

Я невольно остановилась.

— Эй, красавица, снова хочешь попасть в руки Эшшерина?

Ко мне быстро приблизился и вскоре остановился рядом тот самый мужчина в маске, который меня спас. Его рыжие волосы, переливающиеся на солнце медью, длиной до лопаток, растрепались во время поединка, который он, судя по всему, выиграл.

Выглядел он… устрашающе. В своей кровожадной маске. А если он спас лишь для того, чтобы забрать себе или ограбить девушку, которая не в силах за себя постоять?

Я отшатнулась и зашагала еще быстрее, но он догнал меня почти сразу, спрыгнул с лошади и снял свою маску. Теперь я смогла рассмотреть его лицо, строгое, мужественное, с квадратным подбородком и высокими скулами.

Янтарные вертикальные глаза вблизи не показались мне злыми, напротив, излучали силу и тепло. Как и у всех нагов, его возраст не определялся внешностью. Если брать по человеческим меркам, я бы дала ему лет тридцать, нагу могло быть все двести.

— Ты ведь лакомый кусочек для многих мужчин, красотка. Только приехала в столицу, судя по тому, что идешь с вещами?

Я судорожно сглотнула и кивнула. Все же этот мужчина спас меня от незнакомца на площади, и мне хотелось ему верить.

— Я приехала из Авилии. Мне нужно отыскать в Джеррохане одного ниара... Лои Пераисса.

— Вот это да! — присвистнул наг. — Наложницей хочешь стать? Странно, почему твой избранник тебя не встретил, не отправил за тобой охрану. Ты разве не знала, что девушке одной опасно находиться здесь?

— Я ищу ниара Пераисса не для того, чтобы стать наложницей, он вообще обо мне ничего не знает, — уклончиво ответила я. — Просто меня просили кое-что ему передать.

— И это касается жизни и смерти, раз ты подалась в город одна?

Я медленно кивнула. Так и есть.

— Меня зовут Тайрис Мирен, — представился вдруг мой неожиданный знакомый, продолжая внимательно изучать мое лицо. — А как зовут тебя, красавица?

Я подумала, что спаситель заслужил знать мое настоящее имя. Но с другой стороны, мы с ним разойдемся по сторонам и больше никогда не увидимся. Зачем ему знать, как меня зовут?

Но что-то мне стало страшно терять единственного защитника. Он прав, тут опасно.

— Очень приятно, ниар Мирен, — сказала я, поглядывая на нага все еще настороженно. — А мое имя…

Я замолчала.

— Не хочешь говорить или не доверяешь?

Я только рот открыла, чтобы оправдаться, как он произнес: