Служанка из чайной лавки. - страница 25



- Отвечай! - мужчина прикрикнул, продолжая сердито буравить меня своими умопомрачительными глазами, а я стояла и восхищалась его красотой, млела от этого голоса!

- Дядюшка Син меня нанял, - ответила я.

- Он не хочет моей смерти, отвечай, кто тебя нанял на самом деле и зачем подослал ко мне? Как ты вычислила меня? Неужели, узнала?

Лекарь с ужасом взирал на нас, а воины за моей спиной стояли грозной стеной, готовые в любой момент пронзить мечами.

Эх, ну зачем мне желать ему смерти?

- Успокойтесь, генерал… до этой минуты я не знала, что вы и тот попутчик одно лицо. Поверьте мне! Я откладывала деньги, чтобы вернуть своим спасителям и очень надеялась когда-нибудь их встретить. Кто же мог знать, что я работаю в чайной лавке, принадлежащей Вам! - я возмущённо пыталась объяснить это мужчине. Но тот не менял выражение лица.

Лекарь вмешался:

- Ян, не пугай девушку! Син бы никогда не отправил к нам подозрительного человека! И уберите мечи от бедной девушки, это уж совсем лишнее. Я ей верю!

Он отчитывал его, как ребёнка. Всё это было бы смешно, если бы не было так грустно.

- А я не верю, - пробурчал генерал, но при этом махнул рукой, отпуская стражников.

Он сел обратно за столик и пригласил лекаря присоединиться. А я осталась стоять.

Воины ушли.

Лекарь удивился, что мы знакомы, а потом тоже вышел, напоследок погрозив генералу:

- Не обижай Лан, я долго её ждал!

И мы остались наедине с синеглазым теперь уже знакомцем.

Он смотрел на меня, не отводя взгляда. Я тоже смотрела на него и тонула, тонула... даже если бы он сейчас решил убить меня, я бы не дрогнула. Почему-то страха не было. Неужели, это любовь?

Минуту мы молчали, а потом пришёл слуга Ли.

- Я радостно кивнула ему, а он удивленно посмотрел на генерала.

- Представляешь, Ли, - с сарказмом проговорил Ян, - новая служанка из чайной лавки это та самая девушка из постоялого двора!

Ли ещё больше удивился.

- Значит, пока мы её искали по серебряной шпильке, она работала в нашей лавке? Что за совпадение? - проговорил он.

- Вот и я о том же! - возмутился генерал.

Поиск меня по шпильке? О чём они?

- Зачем вы меня искали? - спросила я.

Ли радостно начал рассказывать:

- Господин переживал, что у тебя закончатся деньги и тебе придётся всё-таки торговать своим телом. Вот он и думал, что когда средств не останется, ты отдашь в ломбард свою шпильку с аметистом. Он даже её нарисовал очень подробно по памяти, представляешь?

Генерал фыркнул и сложил руки на груди.

Я мягко проговорила:

- Вы мне очень помогли, я уже сказала твоему господину, что откладывала деньги с зарплаты и обязательно верну вам за всё.

Слуга воскликнул:

- Вот какая умница! А мы бы ещё долго ждали, пока ты решишь заложить шпильку, да? - он весело посмотрел на своего хозяина.

- Простите, но разве не проще меня было искать по чайным лавкам? Я же говорила, что буду искать работу там? - удивлялась я.

- Кто же знал, что ты и вправду пойдёшь искать работу, обнаружив у себя приличную сумму денег? - Ян Шэнь смерил меня высокомерным взглядом.

У меня отвисла челюсть. М-да, логика у него, конечно...

- Потому что я не привыкла надеяться на других, а когда бы деньги закончились, что бы я делала? Если бы не ваша помощь, я бы и до столицы не добралась.

- Значит, ты точно не узнала меня? - кажется, генерал наконец-то начал верить мне.

- Конечно! Я уже в Лояне услышала о Белом Демоне и когда пару дней назад дядюшка Син мне рассказал о настоящем владельце нашей лавке, я была в ужасе! А когда ехала сюда, уже простилась с жизнью.