Служанка из западных земель - страница 31



– Вон та дверь, справа. Положи в корзину, потом постираешь, когда закончишь с основными делами.

Я сделала, как она велела, и вернулась. Мойра подошла ко мне, обведя рукой просторную кухню.

– Будешь работать здесь, вместе с остальными, – сказала она. – Тебе лучше запоминать всё с первого раза, чтобы не приходилось переделывать. Мы все начинали с малого, не переживай. Иногда тебе придётся носить блюда в трапезную. Завтраки, обеды и ужины короля готовятся заранее, так что монаршие особы не присутствуют при подаче и приготовлении. Но, когда ты находишься в коридорах дворца, обязана носить это.

Она протянула мне чёрный кусок ткани с вырезами.

– Маска, – пояснила Мойра. – Всегда надевай её, когда покидаешь кухню или свою комнату. Если встретишь кого-то из знати, ни в коем случае не смотри им в глаза. Склоняй голову в поклоне, пока они не пройдут. Поняла?

Я кивнула. Правила здесь были куда строже, чем в Дейре, где слуги не носили маски и не склонялись настолько перед господами. Я начинала осознавать, что дворцовая жизнь сильно отличается от всего, к чему я привыкла.

– Когда работаешь в трапезной, обязательно надевай чистый фартук, – продолжила кухарка. – Если господа увидят на тебе грязный, пеняй на себя.

Она продолжила объяснять мои обязанности:

– Знать с нами не разговаривает, и ты не должна заговаривать с ними. Только если тебя спросят.

Слушая её, я вспомнила задание Летисии – изучить устройство дворца. Но как я смогу это сделать, если почти всё время буду проводить на кухне? Похоже, максимум, что я увижу – это трапезный зал и, возможно, рецепты блюд.

– Твое спальное место я покажу вечером. Сейчас просто понаблюдай за общим процессом. Хочу, чтобы ты как можно скорее смогла включиться в работу.

Мойра сунула мне тарелку с щедрой порцией тушёного картофеля с луком и кусок тёмного хлеба, не удержавшись от замечания, что я худая. Я съела всё с таким наслаждением, что едва не вылизала тарелку. Казалось, что я могла бы проглотить целого быка.

После этого мне пока не доверяли серьёзных поручений – только разложить овощи или вытереть вымытую посуду. На кухне царила удивительно слаженная работа. Служанки разговаривали со мной лишь по делу. Никто не спросил моего имени или происхождения, и это давало мне возможность спокойно наблюдать за остальными, приглядываясь, не связан ли кто-то из них с Летисией и её подельниками.

Время тянулось медленно, пока не настала пора ужина – точнее, подготовки к нему. Суета на кухне усилилась: слуги сновали туда-сюда, готовя тарелки, графины, скатерти и столовые приборы. Фарфоровая посуда, хрустальные графины и блестящие вилки с ножами – всё это выглядело так дорого, что к утвари было страшно даже прикасаться, в страхе что-то уронить или повредить.

Возле меня появилась Мойра.

– Пойдёшь сегодня, посмотришь, как происходит сервировка столов.

Я едва удержалась от улыбки, услышав, что мне позволено участвовать в подготовке королевской трапезы уже в первый день. Меня, скорее всего, не допустят до самого ужина, но это событие должно помочь с заданием, которое мне поручила странная знакомая с корабля. Я смогу увидеть что-то за пределами кухни.

– Ни с кем не разговаривай, – повторила кухарка строгим тоном. – Внимательно наблюдай и будь на подмоге. Не снимай маску.

В этот момент в углу раздался громкий звон: одна из служанок уронила кастрюлю, и крышка с грохотом отлетела к моим ногам. Я быстро наклонилась, чтобы поднять её.