Служба исполнения желаний - страница 17
У Ынчжи зазвенело в ушах.
Раковина была завалена пластиковыми мисками и щетками для смешивания краски и химических составов для завивки. Ынчжи с усилием открыла кран – хлынул мощный поток воды. Сегодня было необычайно много посетителей, от этого и работы прибавилось. Ынчжи была рада любой предстоящей работе. Ее чувство вины жаждало наказания. Наверное, только изнурительная и раздражающая работа могла облегчить ее бремя.
– Эй ты! – окликнула ее Хеми. – Тебя вызвали на третий этаж в ВИП-зону.
Не успела Ынчжи спросить, кто же ее зовет, как Хеми швырнула в раковину чашку с краской и ушла. Вода и остатки химических растворов выплеснулись на Ынчжи, но она вытерла пятна, не проронив ни слова.
С трепетом, словно проходя в запретную зону, девушка осторожно поднялась на третий этаж. Парикмахер аккуратно стряхнул волосы с плеч гостя, но его глаза по какой-то причине были опухшими.
«Неужели он плакал?»
В этот момент взгляд Ынчжи упал на срезанные волосы светло-мятного цвета с лимонным оттенком. Это волосы Зеро. Так кто же сидел в кресле сейчас? Ынчжи быстро проверила свой телефон.
«Полезная информация для вас. Для подробностей сдвиньте экран влево».
Пришло уведомление от приложения «Исполнение желаний», которое она чуть было не пропустила.
– Ынчжи, так ты здесь. Почему не пришла, когда я звал тебя?
– Я сняла наушник. В ушах постоянно звенит.
Как и ожидалось, в кресле сидел Зеро. Заметно похудевший, он сидел перед ней с короткой стрижкой. Парикмахер позади него всхлипнул и посмотрел на Ынчжи заплаканными глазами.
– Говорят, Зеро уезжает. Перед этим решил подстричься. Попросил, чтобы именно ты помыла ему голову. Вот я и позвал тебя.
Зеро повернул кресло в сторону Ынчжи, его лицо, на удивление, было совершенно спокойным.
– Кихун рассказал, как ты мыла ему голову в прошлый раз. Ему так понравилось, что он даже задремал. А мне вот не спится в последнее время, – голос Зеро звучал хрипло и низко.
– Чего ты ждешь? Иди! – поторопил ее стилист. Ынчжи пребывала в напряжении, отвела Зеро в другую комнату.
– Говорят, ты усыпляешь людей, когда моешь голову. Но почему же со мной никогда такого не проворачивала?
Ынчжи не осмеливалась даже взглянуть на Зеро.
– Прошу, убаюкай сегодня и меня.
Зеро спокойно сел в кресло и откинулся на спинку.
Сердце Ынчжи снова забилось с бешеной скоростью, и она почувствовала, как кровь прилила к кончикам ее пальцев. Глубоко вздохнув, она медленно включила воду, подставила запястье, чтобы проверить температуру, а затем намочила волосы.
Звук струящейся воды будто подсказывал, что делать дальше: «Еще немного воды вот сюда… Да-да, вот так. За ушами тоже намочи. Слегка приподними шею. Голова вся должна быть влажной, чтобы стало слегка прохладно».
Убедившись, что она все делает правильно, Ынчжи налила в ладонь немного шампуня и взбила его в пену. Пузыри нежно шептали: «Расслабься, равномерно распредели по всей голове».
«И про макушку не забудь! Ты просто королева массажа! Так, а теперь по кругу. Да, именно так», – продолжали шипеть пузырьки. Движения рук Ынчжи стали легче и ритмичнее. В этот момент в голове всплыли все события того дня.
Эмоции, охватившие Ынчжи тогда, когда она впервые мыла голову Зеро, были необычайными. Ощущение его волос между пальцами оставалось с ней, даже когда она ложилась спать. Несмотря на расслабляющие прикосновения, Зеро так и не смог заснуть – он был чересчур напряжен. Увидев это, Ынчжи разволновалась, и руки стали хаотично двигаться по его голове. И все же каждая пережитая секунда имела для нее свою ценность. Ынчжи наслаждалась возможностью ухаживать за тем, кто ей дорог. «Спасибо», – вторила она про себя, и вдруг услышала тихое размеренное дыхание Зеро, погрузившегося в сон.