Смертельное свидание - страница 4



Дженна тяжело вздохнула. Дело Рокфордов она помнила прекрасно.

– После последнего осмотра дома вы присылали сюда кого-нибудь что-нибудь ремонтировать?

– Насколько мне известно, все давно уже починили. – В дрожащих руках Элисон сжимала папку. Пальчики у нее были очень ухоженные и покрыты красным лаком. – Надо будет поинтересоваться у мистера Дэвиса, вдруг он кого-то присылал.

– Как выясните – свяжитесь со мной. – Сочувственно улыбнувшись, Кейн протянул ей визитку. – Мой номер мобильного на обороте. Звоните в любое время.

Дженна одарила его пристальным взглядом, затем снова обратилась к Элисон:

– Хорошо, пока это все. Вам пора возвращаться к работе.

– Вряд ли я смогу сесть за руль, – с несчастным видом призналась Элисон. – Меня всю колотит.

– Вы испытали сильное потрясение, – напомнила Дженна и посмотрела на Роули. – Отдай мне свои ключи и отвези Элисон в город. Я пригоню твою машину к офису. А вы пока выясните, не присылал ли мистер Дэвис кого-нибудь на работу в этот дом.

– Да, мэм, – ответил Роули и, передавая Дженне ключи от машины, коротко улыбнулся. – Спасибо, – добавил он и повел Элисон к ее машине.

– Шериф, можно вас на пару слов? – произнес вышедший из дома Вулф. В руках он нес крупный пакет для вещдоков. – Имя погибшего – Эймос Прайс. Ему было сорок девять лет. По данным водительских прав, у него хижина на Сансет-Ридж. Судя по содержимому пакета, мистер Прайс явился сюда на свидание. Правда, в карманах у него я нашел транквилизаторы.

Заслушав список предметов, найденных при покойном, Дженна сказала:

– Понятно. А время смерти? Причина?

– По температуре тела время определить будет сложно. Я бы сказал, что смерть наступила двое суток назад, но в доме работал термостат, поэтому могу и ошибаться, причем сильно. Температуру тела искусственно повысили. Прайс мог умереть и пару часов назад, хотя степень разложения указывает на вторую половину дня вторника. В общем, время неопределенное. Труп раздуло, и для выяснения причины надо делать вскрытие. Может, это был сердечный приступ, однако прямо сейчас наверняка не скажу. – Вулф стянул с лица маску и поскреб светлую щетину. – Нельзя исключать убийство, я поищу отпечатки по всему дому и проведу полный обыск. Мне также потребуются отпечатки риелторов, поскольку у них обоих был доступ в дом.

– Хорошо, – сказала Дженна, глядя вслед отъезжающей машине. – Позвоню Роули, велю дактилоскопировать Стиклера, Сондерс и Дэвиса.

– Интересно, не на том ли побитом пикапе, что стоит у дороги, приехала жертва? – вслух подумал Кейн и, расправив плечи, двинулся к упомянутой машине. Достал телефон, пробил с него по базе номера и снова посмотрел на Дженну: – Точно, это пикап Прайса.

– Ключей при трупе не было? – спросила Дженна у Вулфа.

– Были, – ответил тот, достал их из пакета для вещдоков и протянул Дженне. – Я пытался открыть ими переднюю дверь, но они явно не от дома. У вас есть перчатки?

Дженна достала из кармана две пары и одну отдала Кейну.

– Надо бы проверить машину, – сказала она и направилась к пикапу.

– Есть, мэм, – ответил Кейн и, поравнявшись с Дженной, посмотрел на нее. – Мне нужно тебя кое о чем спросить.

– Валяй.

– Знаешь, мы тут с Роули обсудили, как тяжело бывает добраться в труднодоступные и отдаленные уголки пригорода, и он предложил использовать лошадей. У тебя на ранчо простаивает целая конюшня. Да и трава в загоне высотой в фут.