Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур - страница 10
>19)Это совсем не так, как ты думаешь! Не повинуйся тому, кто препятствует саляту (поддержке с материальной и умственной стороны; просвещению общества). Ты повинуйся своему Господу и будь приближенным/Господь приблизит тебя к Себе.
(1/96, Алак/15-19)
Сура Калам
>1)Нун/50.[8]Привожу в доказательство калем (перо, карандаш) и то, что в строках написав, сказано/увековечено было ими[9]; >2)ибо как благость от Господа твоего, ты не являешься маджнуном (тот, кого поддерживают тайные силы/сумасшедшим, безумцем). >3,4)И безусловно, для тебя есть много благ, которые не коснулись неблагодарности. И безусловно, ты – на великой нравственности (ахлак).[10]
(2/68, Калам/1-4)
>5–8)В скором времени, ты увидишь и они увидят того, кто, выйдя из истинной религии, бросает себя в огонь. Несомненно, твой Господь – самый лучший знающий тех, кто сошел с пути. Так же Он – самый лучший знающий тех, направляемых и обретших правильный путь. В таком случае, не повинуйся тем, кто считает ложью последний день!
>9-16)Они хотели бы, чтобы ты был уступчив, и тогда они тоже стали бы уступчивы. Не повинуйся никому из них, чрезмерно дающим клятвы, ничтожествам, насмехающимся, тупым, сплетникам, провокаторам, бродящим с целью создать смуту, препятствующим добру, надеясь на свои богатства и потомство, агрессивным, погрязшим в грехах [тратящим время впустую/не желающим делать добро/вредящим/образующим повреждения], грубым и нахальным, а так же паразитам, запечатанных злом. Тот, кто считает ложью последний день, услышав прочитанные ему наши аяты, сказал: «Это сказки предшествующих». В скором времени мы утрем ему нос.[11]
(2/68, Калам/5-16)
>17–24)Несомненно, Мы пошлем им ту же беду, что мы послали обладателям пахотных земель: тем, кто поклялись, что они к утру точно соберут выращенные на своих землях плоды. Они не делали даже никаких исключений. Однако, когда они спали, огромный ураган, посланный твоим Господом, прошел по их пахотным землям. К утру земля будто была вся выкошена/собрана. Проснувшись утром, они обратились друг к другу: «Если желаете собрать, давайте, идите пораньше!» Сразу же вышли в путь, шепчась между собой: «Ни в коем случае пусть сегодня к вам не примкнет какой-нибудь нищий!»
>25–29)Они вышли рано, с поведением, которое выражалось лишь в силе препятствования, жестокости. Но когда увидели свои пахотные земли, сказали: «Несомненно мы затерялись, мы пришли не туда; нет, нет, мы остались с ничем; Аллах наказал нас!» Самый благой среди них сказал: «Разве не говорил я вам, не очищаете ли вы Аллаха от недостатков?»[13]Сказали они: «Господь наш, мы очищаем Тебя от недостатков, на самом деле мы были неправы; действовали в ущерб себе, были несправедливые!»
>30–32)Потом вернулись они, укоряя друг друга: «Горе нам! Поистине, мы были преступниками, которые возомнили себя фараонами; будем надеяться, что Господь наш даст нам вместо этого нечто лучшее; поистине мы обращаем всю свою надежду на нашего Господа».
>33)Вот таким бывает мучение в этом мире! Конечно же, в последней жизни еще больше мучений; если бы они знали!
(2/68, Калам/17-33)
>34)Несомненно, для тех, кто вошли под защиту Аллаха, рядом с их Господом есть сады с бесчисленными благами.>35)После этого, разве можем Мы сделать мусульман такими, как грешников?