Соблазн - не обладание - страница 37
- Что ты, все просто сказочно.
Прошла мимо нее и поднялась к себе. Нужно было снести коробки с учебниками и вещами.
Спустя полчаса пожитки были в машине. Я попрощалась с папой, не сдержав слез, от чистого сердца пожелала ему удачи и уехала с мамой в поместье “Белая лилия”. Да, у этого пошляка Купера имелось название для дома.
- Ох, ты не представляешь, сколько всего случилось, пока ты гостила у отца...
Ага! “Гостила”. Мама болтала без умолку всю дорогу и не смолкла, даже когда мы приехали.
- Бернар! - заорала она, только вышла из машины. - Занеси вещи Эмбер в ее комнату.
К слову, дворецкий у них тоже имелся. Думаю, его на самом деле зовут Джон или Дэвид. Но маме нравится Бернар.
Он сразу вышел нам навстречу.
- Доброго дня, мисс Виндфрост, - воодушевленно поприветствовал он.
Я улыбнулась уже поседевшему мужчине (не удивительно - с такими хозяевами) и взяла одну из коробок.
- Ох, эта фамилия, - вдруг запричитала мама. - Я давно тебе говорила, давай ее сменим на Купер. Оливер согласен оформить на тебя опекунство.
Коробка с книгами “случайно” выпала из моих рук и упала маме на ногу. Она вскрикнула и отскочила.
- Ты это специально! - завизжала Элизабет так, как вовсе не подобало аристократкам.
- Нет, что ты.
- Господи, Эмбер! Из какого места у тебя растут руки? Ты всегда была неуклюжей. Вся в своего отца.
Вот как! А еще минуту назад я была милой юной леди, для которой приготовлено много хороших новостей.
- Крики и шум, - прозвучал самый мерзкий в мире голос. - Значит, вернулась Эмбер.
Я подняла коробку и обернулась. На пороге, облокотившись о косяк двери, стоял Лиам - мой сводный брат и по совместительству причина, по которой мне изредка снились ночные кошмары.
У нас была не просто взаимная неприязнь, а настоящая война. Лиам Купер - самый бесчестный и двуличный человек, которого я встречала. И если Калеб просто грубый болван, то этот - расчетливый и хитрый змей. Сколько раз он выставлял меня идиоткой, а после злорадствовал, когда мы оставались наедине.
А несколько месяцев назад ему вздумалось, что я его собственность. Сначала он начал контролировать время моего возвращения домой. Затем убедил наших родителей, что я еще слишком маленькая и безответственная, мне нужен строгий комендантский час. А когда я опоздала, Оливер забрал у меня подаренную им же машину, а мама - права. Я не могла и вздохнуть без их разрешения. И как же радовался Лиам. Его ядовитые взгляды были более чем красноречивы.
В один вечер я поняла, зачем все это ему понадобилось. Братец был старше меня на семь лет, и мама всегда намекала, что он прекрасная партия. Как же! Еще один Купер, наследник такого состояния. Если Оливер не расщедрится и не оставит мне наследства, как падчерице, то по маминой логике я должна получить его хотя бы как невестка. От одной лишь мысли, что ко мне будет прикасаться этот мерзкий, совершенно несимпатичный молодой человек с жесткими, острыми чертами лица и лупатыми голубыми глазами, меня передергивало. А вот Лиаму идея пришлась по душе.
Ему даже не пришлось особо стараться, чтобы убедить родителей в том, что он прекрасно справится с ролью моего “защитника”. Поэтому мама со спокойной душой уехала на Багамы, оставив меня наедине со сводным братом.
Той ночью он был гадок. Даже не пытался скрыть своего истинного обличья под маской учтивости. Распустил всех слуг и ворвался в мою комнату, чего-то там требуя.