Читать онлайн Вероника Крымова - Соблазненная тьмой. Гувернантка для демона 2



Глава 1


Первым вернулся слух. Откуда-то издалека донёсся скрипучий голос мистера Дарстена.

– Мадам, вы так щедры,– растекались его слова сахарным сиропом.

Туман рассеялся. Я не сразу поняла, что смотрю на мир чужими глазами. Особняк было не узнать, но я чувствовала – это тот самый зал! Сияющая позолотой изящная мебель, натёртый до зеркального блеска паркет, голубые портьеры…

– Не беспокойтесь. Дети будут в полной безопасности.

В мягком кресле сидела молодая, богато одетая дама. Затянутые в кружевные перчатки пальчики держали фарфоровую чашку.

– Конечно, конечно,– лебезил директор приюта, пряча в кармане увесистую пачку купюр, – Нисколько не сомневаюсь!

Он с восхищением огляделся по сторонам, мазнул взглядом по хорошенькой служанке в идеально чистом накрахмаленном переднике, учтиво делающей книксен. Кажется, она уже приветствовала его несколько минут назад, или ему показалось? Дети с испуганными личиками, жались друг к другу. Белокурые двойняшки в одинаковых платьицах вцепились в мальчугана, словно он один на всём белом свете мог их защитить.

– Дети, подойдите к своей госпоже,– приказал мужчина строгим тоном.

– Мамочке,– поправила леди обворожительным голоском, раскрыв объятия.– Ну же, сладенькие мои, мамочка вас ждёт.

– Лора, Руби! Марш ко мне,– скомандовал мистер Дарстен.– Не сердите свою…ма…матушку.

– Она нам не мать,– насупился Мэтью Лоури, закрывая малышек собой.

– Щенок! Вот я сейчас тебе задам!– ладонь директора потянулась за розгой, но… прут остался в приюте, зря он его не взял.– Простите мадам, они ещё не обвыклись здесь.

Другие бы радовались, а эти… глупая малышня, дикие, словно волчата.

– Ничего страшного,– проворковала красавица.– Скоро мои детки крепко-крепко полюбят свою новую мамочку.

Дама улыбнулась – широко, наиграно, будто… заводная кукла. Мужчину внезапно охватил озноб, на лбу выступил ледяной пот, по коже заскользили мурашки. Мадам продолжала фальшиво улыбаться, демонстрируя идеальные зубы.

– Ну, я, пожалуй, пойду,– привстал Дарстен, шляпа соскользнула с колен прямо на пол, он нагнулся, подхватил её и попятился к выходу.

На чёрном фетре головного убора директора серели следы пыли.

– Всего хо-ро-ше-го,– насмешливо пропела дама.

Удар сердца. Ещё один. Ещё. Как же сильно оно бьётся, эхом отзываясь в ушах. Впервые за долгое время я вижу Мэтью так близко. Его силуэт тает в воздухе, превращаясь в облако блестящих искр…

– Нет! Мэтью! – мой крик смешивается с чьим-то воплем.

Сильные мужские руки стискивают плечи, причиняя боль. Рэнджимин тряхнул так, что зубы клацнули.

– Эмильрин, вы слышите меня?

– Да,– прошептала я.

Возле моих ног корчился в судорогах директор приюта, сжимая голову обеими руками.

– Невероятно!– мистер Вальтер потирал виси, напряжённо рассматривая меня.– Вот это дар. Мощнейшее заклятие! Она чуть мозги ему не поджарила, да и мне заодно.

Что? Как…

Беспощадные слова отрезвили. Я чуть не убила человека? Но я не хотела…не хотела…

Под туфелькой скрипнули осколки хрусталя, я схватилась за обнаженное запястье.

– Браслет,– пробормотала я.

– Всплеск магии расколол защиту,– пояснил гном.– Пойдёмте, мисс Лоури, вы уже достаточно увидели. Или дальше будем делать барбекю из несчастного Дарстена?

Что? Конечно, нет. Я не специально.

– Можно мне ещё один браслетик? – попросила я.– Хотя нет, лучше парочку, для надёжности. Пока я не научилась управлять…этим…этой силой.

Рэнджи усмехнулся и повёл меня прочь из старого особняка. По дороге к карете я пыталась выудить из гнома информацию.

– Чары? Волшебство иллюзий? Что это было?– заваливала я его вопросами.– Эта дамочка, кто она? Зачем прикинулась богатой леди и пробралась в чужой заброшенный дом?

Ответ напрашивался сам собой. Дети! Всё ради того, чтобы заполучить опекунство. И имя на документах наверняка поддельное. Вот же осёл этот мистер Дарстен! Как он мог повестись на такое?

– Мы во всём разберёмся, Эмильрин. Обещаю,– пытался меня успокоить рыжий огневик.

– Хватит пустых обещаний! – зло огрызнулась я. – Ой!

Мамочки… Я, кажется, платье леди де Мортен подпалила. Ну что за день-то сегодня такой?!

– Вы в порядке, Эмильрин? – гном беззастенчиво разглядывал испорченный наряд.– Дозвольте осмотреть вас.

Из прожжённой дыры выглядывали кружевные оборки панталон.

– Эээ… Не стоит,– поспешила заверить я, прячась в недрах экипажа.

Вот же напасть! Дар называется. Проклятие это самое настоящее!

– Постарайтесь контролировать эмоции,– напутствовал Рэнджи.

Легко сказать… Как же мне это сделать, когда вокруг такое творится…

– Вы умная девочка, справитесь.

Гном прав. Не дело подвергать окружающих опасности. Вот только обуздать ураган эмоций никак не получалось. В тщетной попытке успокоиться, я то и дело, закусывала до крови губу.

– Детей будут искать лучшие маги страны,– тёплая ладонь накрыла мою, разливая спокойствие и уверенность.– Я найду их. Найду.

– Хорошо,– выдохнула я, всё ещё чувствуя во рту солоноватый вкус крови.

Всё будет хорошо. С Мэтью и девочками всё будет хорошо.

До самого Растер-Холла, я твердила про себя эти слова, словно заклинание. Возвращаться к де Мортенам не хотелось, но выбора не было. Мне ещё предстояло объясниться с леди Ванессой по поводу катастрофического состояние одолженного платья. Как только заработаю – непременно всё компенсирую…

Прикрывая безобразную дыру на юбке и игнорируя помощь лакея, я выбралась из экипажа и направилась к лестнице.

Какая красота! Только что срезанные белоснежные розы источали дивный аромат. Похоже, Френсису всё же удалось добраться до флористов?

Мажордома я увидела сразу, как только вошла в холл. Он суетился вокруг горничных, держащих в руках резные стулья, обтянутые золотистой парчой.

– Несите в столовую! – командовал толстячок, активно жестикулируя. – Сегодня все как сговорились свести меня с ума. Этот ужин должен стать триумфом, а не полным провалом!

– Триумф ему нужен,– ехидно прокряхтел лорд Ангус, вольготно расположившись на софе и наблюдая за процессией служанок, порхающих вокруг Френсиса.– Расточительство! Столько золота потрачено на цветочки.

– Полная безвкусица! – загоготал гусь Густав рядом с умертвием.– Кто так декорирует? Ужин на высочайшем уровне это вам не деревенская свадьба!

– Лично бы плюнул в декоратора,– поддакнул Ангус.

Мажордом хотел что-то съязвить в ответ, но увидел меня и расплылся в счастливой улыбке.

– Хорошо, что вы здесь, мисс Лоури,– бросился несчастный ко мне.– Они меня до греха доведут. Ой! А что это с вами приключилось? Платье в таком состоянии…

– Били её! – загоготал Густав, размахивая крыльями.– Может, даже насиловали. Бедняжка. А всё ты виноват, бросил её, беззащитную, на растерзание негодяям!

Все присутствующие замерли и дружно уставились на меня. Кто-то с сочувствием, кто-то с любопытством.

Глава 2


Нежный аромат свежих цветов лёгким шлейфом скользил по воздуху. Ароматы садовых роз в окружении лилий и фиалок сплетались в калейдоскоп запахов, увлекая в чарующих мир. Жаль только, что волшебство продлится недолго, уже к утру хрупкие, сияющие красотой бутоны, увянут навсегда.

– Мисс Лоури, вы… в порядке? – Фрэнсис с тревогой осмотрел безнадёжно испорченное платье.

Нужно попросить побольше браслетов, запирающих магию. Столько, сколько уместится на запястье. Только за прошедший день я успела натворить столько неприятностей! При этом подпаленное платье – далеко не самая страшная из них…

– Дурень! – гусь спорхнул с софы и клюнул Френсиса прямиком в…чуть пониже спины.

– Ай! – взвизгнул мажордом, пытаясь отмахнуться от вредной птицы.

– Молодец, Гуся! – подначивал дедуля Ангус, – Так его!

– Розочки он здесь развешивает, – наглый фамильяр неизвестного мага попытался клюнуть ещё раз, но Фрэнсис, выхватив у одной из горничных стул, успел приготовиться к обороне. – Оставил девочку на растерзание злодеям, которые избили и обесчестили бедняжку!

– Густав, всё хорошо, – попыталась я вмешаться. – Честь осталась при мне.

– Значит, только били?

– Обошлось и без этого, – заверила я, старательно прикрывая огромную дыру на платье жалкими остатками подола. – И вообще… С чего вы все решили, что я попала в беду? Это… – я показала глазами на платье, – Несчастный случай, ничего более.

Мне не верили. Это читалось и по любопытным лицам перешёптывающихся служанок, и по воинственной стойке бесстрашного гуся, явно решившего отомстить. Боюсь, он ещё не скоро успокоится…

– Но этого олуха всё равно надо уволить, – заявил лорд Ангус. – Развёл тут цветочную лавку! И это я ещё меню не видел! Пять перемен блюд? По его лощёной жирной физиономии видно. Транжира! Расточитель! Привык тратить хозяйские денежки налево и направо!

– Семь перемен, и три вида десерта, – злорадно отозвался Фрэнсис. – Приёмы в Растер-холле славятся своим великолепием и безупречностью. А как же иначе? Мой господин – сам канцлер империи, и кстати, отчитываться я обязан только перед ним!

– Он ещё и дерзит! – возмутился Густав. – Поддерживаю милорда, гнать этого толстопуза в шею без выходного пособия.

Когда эти двое успели так спеться? Видимо, пока меня не было. Подружились на фоне общей неприязни к бедняге мажордому.

Пока все были заняты перепалкой, я незаметно пробралась к лестнице и поспешила наверх.

– Мисс Лоури! – в унисон воскликнули мне вслед мажордом и гусь, заметив побег.

Не оборачиваясь, прибавила ходу, взлетая по ступеням. Я не очень-то горела желанием общаться с кем-либо, все мысли занимал младший брат. Сердце ещё сжималось от странной тревоги. Если с Мэтью что-то случится…

Нет! Даже думать о таком не стану. Нет…

Едва возвращаются воспоминания о заброшенном доме – страх сковывает с головы до пят. Нужно отдохнуть, прийти в себя, осмыслить случившееся, и решить, что делать дальше.

Я быстро нашла комнату, где накануне провела ночь. Дверь оказалась не заперта.

– Мисс Лоури!

Опять! За что мне всё это? С раздражением обернулась к запыхавшемуся мажордому – догнал всё-таки…

– Этот несносный гусь прав, я не должен был бросать вас там…одну, – с раскаяньем произнес несчастный. – Право слово…бедняжка вы моя…неужели вас…

– Нет! – рявкнула я, потому как все эти намёки уже порядком надоели – ну сколько можно-то, в самом деле. – Не болтайте вздор!

– Леди Несса отправилась переодеваться к ужину, – Фрэнсис успокоился, но тут же принялся ябедничать. – А эта парочка, я имею в виду лорда Ангуса и несносную наглую птицу…так вот, они вначале друг другу не особо понравились, но потом удивительным образом сдружились, критикуя каждый мой шаг!

Дворецкий чуть приподнял брови, намекая на причину своих несчастий в моём лице. Пусть случайно, но это же я и ворчливого старика оживила, и вредного гуся из тюрьмы приволокла…

– Скоро милорд прибудет домой, может, развеет умертвие, – размечтался толстяк. – А гуся…гуся можно сдать в приют для животных.

Фрэнсис наверняка без сожаления выставил бы Густава за дверь, ещё бы и пинка под пернатый зад дал от души.

– Лорд Ангус хотел последний раз увидеть супругу, мы должны уважать волю усопшего, – напомнила я.

– Леди Несса утром отправила лакея, – поджал губы мажордом, – Так молодая вдова наотрез отказалась приезжать. И знаете что, мисс Лоури? Я её нисколечко не осуждаю.

– Вот вы где! – раздалось громкое гоготание, и в коридоре появился Густав. – А я-то думал, куда пропала моя благодетельница?

Следом за птицей, кряхтя шёл дедуля Ангус. Для умертвия он передвигался достаточно бодро, на впалых щеках даже румянец расцвёл. К чему бы это?