Собрание сочинений. Пьесы - страница 8



Отгорели все слова

И превратились в уголь…

Мне бы не знать – любви…

Да в сердце кричит ее шепот.

Мне бы сжигать – стихи…

Да огонь не берет их.

Лишь во сне

Слышен мне твой голос…

Je vous aime…

Я к тебе прикован.

Лишь во сне

слышен мне твой голос…

Je vous aime…

И ни слова больше.

Как беспомощный рояль,

Роняет ноты…

Я спешу тебе сказать,

И боюсь испортить.

Пусть прокляты будут слова,

Что прячутся на дальних полках…

Вы не даете сказать,

Как я люблю ее шепот!..

Лишь во сне

Слышен мне твой голос…

Je vous aime…

Я к тебе прикован.

Лишь во сне

Слышен мне твой голос…

Je vous aime…

И ни слова больше.

IX. Перевод

>1 Николя Вутье, мой отец сказал, что я могу обращаться к Вам так. Меня зовут Жанна. Разрешите войти…

>2 Николя, солнцу уже выше не подняться… А мне необходимо проверить Ваше ранение. Николя, Вы меня слышите? Николя?..

>3 Николя, Вы уже не спите, я слышу, как скрипит кровать… Вы проспали 16 часов… На счет «три» я войду… Раз, два, три… Здравствуйте…

>4 Меня зовут Жанна.

>5 Вы находитесь в доме моего отца, капитана Жоржа Моно.

>6 Вчера Вас доставили. Вы были без сознания.

>7 Да, я его дочь. Вы очень крепко спали. Я не стала Вас будить.

>8 Вы говорите по-французски?

>9 Эмм, может быть по-английски?

>10 Присаживайтесь. Я заменила Вам постель.

>11 Садитесь, Николя.

>12 Николя, присаживайтесь. Вам нужен отдых.

>13 Николя!

>14 Николя, ну что Вы, как маленький? Покажите мне Ваше ранение! Что у Вас с ногой?

>15 Что у Вас? Где? Мой дорогой папа Жорж сказал, что Вам необходима моя помощь… Мне нужно Вас осмотреть…

>16 Жорж…

>17 Николя…

>18 Сама нашла. Задерите штанину, наконец. Все! Сидите смирно. Дайте посмотреть.

>19 Сейчас я схожу за спиртом, обработаю Вашу рану и перевяжу. Сидите смирно…

>20 Николя, что я Вам сказала?!

>21 Присаживайтесь, я все принесла…

>22 Да?

>23 Какое странное косое ранение. В Вас будто стреляли вдоль ноги. Но ничего, скоро Вы поправитесь.

>24 Не благодарите меня. От добра добра не ищут.

>25 Стоп…

>26 Николя, сохраняйте спокойствие и дайте мне закончить…

>27 Все, скоро будете бегать.

>28 Пожалуйста, поправляйтесь. Можете раскатать штанину. Вам здесь не душно? Может, откроем форточку, проветрим? Вы проголодались? Я могу принести Вам завтрак? Уже обед…

>29 Каша или суп?

>30 Каша?

>31 Значит, суп, хорошо. Еще Вам нужно умыться и переодеть белье… А вечером я могу поиграть Вам… Отец мне сказал, что Вы очень музыкальный человек.

>32 Я говорю, вечером поиграю Вам, если Вы хотите.

>33 Да, конечно. Каждый день перед сном.

>34 Так, ладно, мы можем проговорить весь день, а Вы еще не ели.

>35 Сидите, сидите. Я скоро приду.

>36 Николя…

>37 Это Шопен. Я от него без ума.

>38 Да, вальс. Десятый. Посвящен Вильгельму Кольбергу, другу Шопена.

>39 В четырех тактах вальса заключено его основное зерно: стремление ввысь, к идеалу, и невозможность его достижения.

>40 Мир прекрасен без войны и смертей. Но достичь мира, как идеала, будто не представляется возможным.

>41 Да?

>42 Вы хотите, чтобы я Вам почитала?

>43 О да, я большая любительница творчества Пушкина. А Евгений Онегин и…

>44 Как чудесно у Вас получилось! Браво. Мне нравится, как это звучит на русском.

>45 А где этот фрагмент, который Вы прочитали?

>46 Пообещайте, что поработаете со мной над ним, я тоже хочу выучить его на русском.

>47 Покажите, где это? В книге?

>48 Николя, у вас очень артистичное лицо, но Вы практически не улыбаетесь!

>49 Улыбка. Ее нет на Вашем лице. А она Вам очень идет.

>50 Да, давайте я научу Вас улыбаться. Этому не сможет научить даже капитан Моно. Я настаиваю, Николя.