Собрание сочинений. Т. 3. Глаза на затылке - страница 38
Космическая война На памятнике – имена
героев – Нет и меня
Персть будущего Всем предстоит Семена ветер носит
Не сам осуществляюсь Язык нас произносит —
Азартный сочинитель Соавтор стихов моих
И вам поднесет Анекдот Или миф
ПРОВЕРКА РЕАЛЬНОСТИ. ДОПОЛНЕНИЯ
СУМЕРКИ
Ничтожество Мошки Скорей комары
Так много Воздух Серый
Чем больше Тем ближе Тончайшие
Лапки Крылышки Будто и нет
Кочки Смотри не споткнись Вода
Уколы Легкие Это Ничто
Признайся Ты себя любишь? Нет
Зудит Подол приподняла Где
Пятно Розовое Выше шелковых
Дай Поцелую Сразу пройдет
«Ладно Перетерплю Твой зуд
Понимаю Так Обозначаешься»
Надоел Я же Чувствую – любят
Дерево Серое Но любит Никто
Кустарник Лишайник А ты – комариха
И все носится Старый Седой комар
Жало Прижалась Что же там бьется?
Пастбища Ходячие Накрытые столы
А пустоте Одно Остается
Осознать Не успеешь Ловить налету
УРАЛ
Конь Саврасый Поскакал
Человек Присел Покакал
Забор На холм И кругом – вокруг
К реке И на той стороне Лесом
Где все? На работе? Горбыли и опилки
Бараки Пустые Все – на просвет
Там за проволокой Конь Носится
Носятся Призрачные Луга
Перемахнул Забор Сквозь – колючую
Отсветом Грива Сквозит негатив
Рядом храп и топ Что солдат? Хочешь
по хребту погладить? Врешь! Не возьмешь
Щиплет траву Переступает – Слышу
Седой и мохнатый Возил и возил В телеге —
Ноги босые Из-под брезента
В долине На кочках Одни номера
Доски слетают Куски толи Падают вышки
В отвалах трясет Зараженную Ржавую
От Белоречки Тайгой до Рудянки и дальше
Мертвая вода Блестит – Каньоны
И еще – Запах Паленых Тряпок
И еще – Кашель Высоко сосны Перебивает
Шум И еще – доходяги В тумане
Бродят и все не помрут И еще – Горы
Картины строят В яви Такие чудные
Будто и впрямь На другой планете
Мы и живем На другой Не зная
Беги Из памяти вон! Солдат
ПРОБЕЛ
Ну ничего Как есть ничего И быть не могло
Сквозит решето Да я ли? Это другой
Тот который я? Тот совсем другой?
Проклятый Слон! Переполох И рушится посуда
Перекур Кисть ведро и белый потолок
Поглядывая на небо Со дна окопа
Отдыхая с милой Бедро к бедру
Высунулся из облака Монах В невозможность
Знай свое место! Назад! Брысь!
Коммивояжер Главное – тон Убедительный
Нет тебя! Слышишь? Нет! Нет и не может быть!
Просто пробел Пролита краска Пустое место
Но тот Который другой И который похож
Ощущая себя Не совсем я Тем не менее мною
Повернулся Живот к животу «Люблю тебя»
Совершенно незнакомой Выбрита подмышка Смуглая
какая!
КРЫЛАТАЯ
Рыба Расправила Крылья
Падая Кверху Корнями
Грозное Звездное Плавает
Даже испугаться Не успели
На скатерти Белой – Свечи
Вместо нас Какие-то военные
И женщина В форме майора
Совсем не похожа И все же
Что едят Что пьют Что поют
Господи! Сколько их! И все живые?
Нет (Пробегаю) Стертые лица
Знакомые А вот и мы сами
Нам оставлены Сумерки В зеркале
Кто оттуда? Глядят Неприлично
Вот какая Жизнь После прежней
Это и есть Настоящая
В той – все люди Иногда природа
Да и та – овраги И леса бумаги
Рельсы дыбом – Стальные аллеи
Похожие книги
Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соеди
Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соеди
Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соеди
Всем известная история великого сказочника о ловком и умном коте получила продолжение в прекрасных остроумных сказках знаменитых российских сказочников Софьи Прокофьевой и Генриха Сапгира. Нестандартный подход к известному сюжету заставит и взрослых с любопытством следить за сюжетом.Прекрасная юная принцесса и Жак-простак, ставший в одночасье маркизом Карабасом, Людоед, Великан, злой Разбойник, вредная Королева-мышь, завистливая леди Мяу и конечн
Ги де Мопассан – гений рассказа. Сюжеты коротких рассказов Ги де Мопассана, изданных в 1898 году, невероятно изобретательны. Некоторые связаны с военной темой («Мадмуазель Фифи», «Двое друзей»), но большинство исследует психологию женской души: «Маррока», «Полено», «Реликвия» и др.). Что такое подлинный патриотизм? Что такое измена? Что такое любовь? Как сделать предложение? На эти и другие вопросы Мопассан отвечает в своей мастерской, талантливо
В сборник вошли рассказы, повести и пьесы А. Пушкина, И. Тургенева, И. Гончарова, Л. Толстого, А. Куприна, А. Чехова и других.
Федор Михайлович Решетников (1841–1871) – один из самых выдающихся писателей шестидесятых годов девятнадцатого столетия. Своим творчеством он внес заметный вклад в духовное раскрепощение русского народа и в развитие культуры трудовых низов. И. Тургенев ставил его произведения вровень с лучшими из творений Л. Толстого и так характеризовал Решетникова: «Правда дальше идти не может. Замечательный талант».
Г. Аполлинер предстает перед читателем ярким автором, умелым рассказчиком, который не перестает восхищаться людьми искусства, с восторгом и любовью открывая читателям то, что ему дорого и ценно. Книга будет интересна всем тем, кто любит Францию, французскую культуру, французскую литературу, живопись. Все произведения Г. Аполлинера переведены на русский язык Еленой Айзенштейн. В оформлении обложки использована картина друга Аполлинера, «Портрет-пе
Антон Фрадкин живет и работает в Москве, уже завоевал сердца читателей и критиков своей легкой, ироничной прозой. Тонко, почти незаметно балансируя между юмором и грустью, Фрадкин пишет о вечных темах русской литературы. Любовь, одиночество, жизнь русскоязычных людей в Европе раскрываются в контексте современности со всеми ее атрибутами – поп-культурой, крупными корпорациями и тиндером. Книга содержит нецензурную брань.
Главная героиня, студентка Лея Уолкер, возвращается в колледж после летних каникул. Ее жизнь кардинально меняется, когда она сталкивается с Дареном Пирсом, однокурсником, который преследовал ее на протяжении прошлого года.