Содержанка герцога - страница 11



Немудрено, глаза у Тасия заметно заблестели.

Ой.

Не хотела я этого, честно!

Но что‑то мне подсказывало, даже если начну оправдываться — мне не поверят. Поэтому не утруждала себя. Подумаешь! Я и кофты‑сеточки поверх лифчика носила. Было дело по молодости.

— Вот мой вам совет, милочка! — леди в красивом платье побагровела, заметив возбуждение мужа. — Держите свои чары подальше от моего Тасика, иначе вылетите из Мэнвуда, как пробка из бутылки Шонте Совинуа, — гнусавый прононс, с которым она назвала некий неизвестный лично мне напиток, немного позабавил. К сожалению, моя улыбка была превратно понята.

— Как видите, герцог, она издевается! Издевается надо мной! Над женой градоначальника самого Мэнвуда!

— Не мне вам рассказывать о том, из какого положения я спас леди…

— Леди?! — жена Тасика оскорбилась. — Простите, но «это» называть леди?..

— Простите, — мистер Праудмор широко улыбнулся, парируя: — Но Мэнвуд — задворки, город колонии Оствудской торговой империи. И вы должны всегда это помнить.

— Дорогая… — слово взял смущённый градоначальник.

К этому моменту он наконец отлепил взгляд от моего банного халата, который изучал с завидной скрупулёзностью, присущей скульптору. Он будто пытался угадать точные размеры в трех заветных местах: талия, грудь, бёдра.

— Я предлагаю оставить их наедине, — принял решение этот гений. Эйнштейн, блин!

Жаль только, он явно пропустил мои слова.

— А я о чём! — вторила ему жена.

Она протянула руку и помогла встать джентльмену, который был явно старше её лет на десять, а то и все двадцать.

Хо‑хо, так это не только ревность, но и боязнь потерять доминирующие позиции? Знаем‑знаем, как же, на своей работе многих перевидала из обеспеченной прослойки населения, так как услуги нашей фирмы «Интердизайн» могли себе позволить далеко не все обладатели квартир в пределах МКАД.

И вот же подстава, пока я ухмылялась собственным мыслям, припоминая забавные случаи встречи с этакими «папиками», которые решили обставить квартиру «не абы как» (а в качестве бесконечных генераторов идей спихивали мне своих молоденьких жён), мы с герцогом остались наедине.

— Так на чём мы остановились? — спросил у меня мистер Праудмор.

— На том, что мне нужна одежда и вам ко мне подходить не советую, — я отчертила пальцем линию между мной и диваном, на который я сейчас бессовестно облокачивалась. Опустила взгляд вниз и поняла, что халат ещё чуть ниже распахнулся. Не криминально, но разговору явно помешает.

— И будьте добры, не опускайте взгляд ниже моих ключиц, — ещё пока миролюбиво попросила я.

Праудмор какой‑то там (имя я не знала) лучезарно улыбнулся и вальяжно закинул ногу на ногу, прежде чем ответить:

— В таком случае я бы предложил тебе покрепче запахнуться. Иначе мне сложно представить такого мужчину, который бы в здравом уме лишил бы себя подобного удовольствия — поглазеть на прекрасную женщину.

Уел.

Хвалю.

Продлевать шутку не стала, последовала его совету и посильнее запахнулась, потому что у меня точно не входило в планы и дальше его соблазнять.

— Ну так?

Я вперила в герцога вопросительный взгляд.

— Ах, да, — вопреки моему требованию, мужчина всё‑таки встал с дивана и… направился в другую сторону от меня к небольшому столику с чайником и чашками, стоящему у стены. — Кофе или что покрепче?

— Кофе сойдёт, — ответила я.

А вообще, удивительно. Во сне пить кофе — это что‑то новенькое, обычно кофе пьют, чтобы не спать…