Софи и кодекс магии - страница 4



– Да прекратите же вы! ― Софи воздела руки к небу. ― Хватит. Это мой друг!

И тут же все закончилось. Софи и Алиса испуганно огляделись. Деревья стояли, не шелохнувшись, как будто ничего и не было. И только ветер слегка колыхал верхушки сосен.

– Да ты колдунья! ― воскликнула Алиса. ― Как это ты так им приказала и всё? ― Алиса удивленно смотрела на юную волшебницу.

Софи пожала плечами:

– Сама ничего не понимаю. Ты цела?

– Похоже, что да. Крови нет. И это хорошо. Чаем хоть напоишь? Или ты спишь еще? Мы же договаривались, что я в это время заеду за тобой.

– Ой, ой! ― Софи всплеснула руками. ― Я вчера так крепко уснула с дороги. Даже будильник не поставила. Пойдем скорее в дом. Посмотрим, что я смогу приготовить.

На кухне Софи обнаружила старую электрическую плитку и чайник. Вода была в колодце, и ее пришлось сначала набирать в ведро, а потом тащить это ведро в дом. Чай и кофе она купила вчера в гипермаркете. Алиса помогла сделать несколько бутербродов, и через пятнадцать минут завтрак был готов! Солнце пробивалось в комнату сквозь пыльные стекла, и дом уже не казался Софи таким запущенным и убогим.

– Рассказывай! ― заявила Алиса, жуя бутерброд и запивая его чаем, заваренным из пакетика.

– Что рассказывать? ― не поняла Софи.

– Ну что это было? С этими деревьями-убийцами? Почему они напали на меня?

Софи пожала плечами:

– Не знаю, хотя…

– Ну, ну, соображай!

– Этот дом принадлежал моей бабушке Лизе, которая была знаменитой волшебницей, ― задумчиво произнесла Софи. ― Значит… ― девушка замолчала, ― конечно! Это бабушка поставила защиту от незваных гостей.

– Ух! Ну, это круто! Я такого не видела! Бабуля была продвинутой колдухой, как я посмотрю.

Софи погрустнела:

– Ты понимаешь, о том, что она была крутой волшебницей, я узнала только после ее смерти. А при жизни она была для меня обычной бабушкой.

– Как это? Расскажи, ― не унималась Алиса.

Софи посмотрела на часы, времени до встречи с нотариусом было достаточно, и она рассказала Гонщице историю о кольце, бабушке и наследстве. Алиса только качала головой и присвистывала.

– А вы там весело живете, в вашем Нью-Йорке! Хотела бы я там побывать, ― она залпом выпила остатки чая. ― Вода у вас здесь вкусная, не то что в городе.

– Не знаю. Я еще чувствую себя не в своей тарелке. Мне нужен душ как минимум.

– Так вон твой душ и банька, ― Алиса кивнула на небольшое деревянное строение в дальнем конце участка. Как догадывалась Софи, это была русская баня, которую надо топить дровами. Рядом располагалась будочка, когда-то служившая летним душем.

Софи поморщилась.

– Но ты не знаешь, как ими пользоваться, верно? ― Алиса хитро сощурилась.

– Ты права, ― Софи грустно покачала головой.

– Ох, какая ты неприспособленная к жизни. Но ничего, я научу тебя всему. А сейчас, если хочешь, поехали ко мне домой в город, там есть душ и горячая вода.

– Wonderful! ― воскликнула Софи. ― Это было бы прекрасно!

– Так что сидишь? Беги собирайся.

Софи заскочила в комнату, чтобы взять вещи, и вдруг почувствовала, что в комнате есть кто-то еще. Она резко обернулась. Смутная тень мелькнула около двери. Софи осторожно заглянула за дверь. Там никого не было. Она потрясла головой. «От этой перемены часовых поясов уже темные пятна перед глазами. Лишь бы это было не привидение. А то они такие капризные и занудные и надоели мне еще в Нью-Йорке».

Софи взяла вещи, и они поехали к Алисе домой.