Соль. Часть первая. Путь к себе - страница 4



– У вас есть имя?

На мгновенье работа муравейника остановилась. Секунда. И тут же понеслась дальше.

– Меня зовут Соль.

– А я Ричард. Какое у вас необычное имя. Соль, как специя или как нота?

– Соль как Соль, – многозначительно ответила она.

– Ну что же, Соль, добро пожаловать в солнечную Италию!

Ричард подключил гарнитуру к телефону, чтобы его разговоры с самим собой не привлекали лишнего внимания. Преодолев череду внутренних лабиринтов «Ассамблеи», он оказался на пирсе. Раннее утро. Туристы уже куда-то спешили, наперебой рассказывая друг другу планы. Работники пищеблока грузили свежие овощи и фрукты на борт. Матросы собрались кружком, обсуждая последние новости чемпионата мира по хоккею.

– Лайнер снимется с якоря сегодня вечером, так что в нашем распоряжении есть целый день.

Ричард шел вдоль пришвартованных быстроходных судов. Соль чувствовала, как он держит спину и чеканит шаг ярко-синими мокасинами.

Он привлекал внимание проходящих мимо девушек, что его немного смущало. По натуре он был интровертом, и ему гораздо проще вести внутренний диалог, чем говорить с кем-то вовне. Так что соседство с девушкой в голове его очень даже устраивало.

– Расскажите мне про Неаполь, – попросила Соль.

– Мы находимся в бухте Неаполитанского залива, – нараспев произнес Ричард, пародируя клишированных экскурсоводов. – Неаполь – третий по величине город в Италии, располагается в сейсмоопасной зоне вулкана Везувий.

Соль хихикнула, стараясь отогнать мысль о том, какой приятный этот Ричард.

– Сегодня, кстати, день святого Януария, – продолжил рассказывать капитан, – в городе будет праздник. Соль, а какое искусство вам нравится?

– Я люблю живопись и современную архитектуру. – Она продолжала умиляться насколько он внимателен к ней.

– Случайность ли? Наши вкусы совпадают. Значит, сегодня мы побываем в моих любимых местах, уверен, что вам будет интересно, – озвучил план Ричард, вступив на эскалатор, уходящий под землю.

Пазл 10

Как и в родном городе Соль, в Неаполе не было наземного транспорта. Многополосный трап то и дело доставлял людей к электропоездам и обратно. Подземный перрон был оформлен в венецианском стиле. Итальянцы никогда не скупились на роскошную обстановку: барельефы на стенах, мозаика, скульптуры. Кошке казалось, будто они уже находились в музее.

Спустя десять минут они прибыли в место назначения.

– Вам обязательно понравится Каподимонте, там собраны впечатляющие полотна итальянских живописцев эпохи Ренессанса.

Неаполитанский художественный музей расположился в бывшем дворце Бурбонов посреди городского парка. Они шли по брусчатой дорожке мимо гладко выстриженных газонов. Пальмы-великаны покачивали огромными листьями на ветру. Взъерошенные воробьи купались в мутноватой воде неработающего фонтана.

– Здесь бесподобно красиво! – воскликнула Соль.

«Какая удивительная девушка, – поймал себя на мысли Ричард, – как ребенок, радуется мелочам».

– Не хочу вас пугать, но я тоже слышу, о чем вы думаете.

На этот раз кровь прихлынула к лицу Ричарда.

– Что ж, пойдемте прикоснемся к миру искусства, – смущенный капитан поспешил сменить тему, зашагав к главному зданию.

Под крышей Каподимонте выставлялись картины Боттичелли, Рафаэля, Тициана, Гойя, Эль Греко и других выдающихся мастеров. Соль не слишком жаловала творчество позднего Средневековья и эпохи Возрождения. Но, глядя на картины, она чувствовала дух того времени. Ей нравилось погружаться в атмосферу историй, рассказываемых полотнами, и она представляла себя путешественницей во времени.