Соль. Часть вторая. Как может быть ещё лучше? - страница 7



Ричард через приложение взял в аренду самокат и отправился навестить знакомые улицы. Будто вернувшись в прошлое, он скользил по асфальтированной дорожке. Много лет назад он подобным образом выходи́л из дома и отправлялся навстречу приключениям, поджидавшим его за каждым углом.

Первый сюрприз ожидал его действительно за углом: на месте тайной штаб-квартиры их школьной четверки в подвальном помещении соседнего дома расположился флористический салон. Капитан оставил самокат на парковке и спустился по лестнице в наполненный благоухающими ароматами зал с ярким освещением. От их убежища не осталось ничего, кроме воспоминаний. Он купил охапку красных бархатных роз, хотя совершенно не мог логически объяснить для чего. Просто увидел букет и почувствовал, что не может иначе. Выйдя на улицу, он осознал, что его поведение более чем странное, но решил не сопротивляться порывам подсознания, и посмотреть, что будет дальше. Ему пришлось оставить самокат и продолжить прогулку пешком. Абсурдность ситуации вскоре перестала его забавлять. Он вдруг почувствовал себя женихом-идиотом без невесты, зато с цветами, и захотел поскорее избавиться от них.

Пазл 153

Соль поторопилась проскользнуть через вереницу зазывал, скопившихся на пристани, оповестив их всех разом:

– Спасибо, но я только что с корабля и спешу на бал!

Она поднялась на верхний ярус, чтобы осмотреть окрестности. На набережную стекались туристы. Местные завтракали, расположившись на лавочках с термосами и контейнерами с едой. Кошка сочла эту идею великолепной, решив последовать их примеру. Осталось только найти латте с булочкой. После нескольких бокалов шампанского, принятых на рассвете, аппетит разгулялся не на шутку.

– Приятного аппетита! – она обратилась к паре пожилых людей. – Не подскажете, где здесь можно раздобыть кофе?

– Рано еще. Кафе откроются в девять, – ответил старичок, отхлебывая из термокружки.

Жена сердито сверкнула на него глазами, потом перевела взгляд на кошку с веснушками точь-в-точь как у их младшей внучки, мягко спросив:

– С молоком пьете?

– Неудобно как-то, – пролепетала Соль, чувствуя, что сама того не желая, напросилась на завтрак.

– Неудобно вилкой суп черпать, – пошутил дед, рассматривая веснушчатое лицо непрошеной гостьи. – Садись, пока приглашают.

Скамейку они, кстати, заняли самую козырную с панорамным видом на залив. Дальше по аллее места были менее удачные, там море частично перекрывали фигурно подстриженные кустарники.

Заметив восторженный взгляд кошки, прикованный к этюду, сотворенному природой, женщина рассказала, что завтракать здесь – это их воскресная традиция уже лет тридцать. И чтобы занять это место, приходится в шесть утра выходи́ть из дома.

Кошка была счастлива, попивая немного остывший кофе из крышки термоса вприкуску с сырной булочкой. Ее желания продолжали сбываться. Вера в то, что она может получить, что захочет, усиливалась с каждым случаем, стремясь к безусловности.

Глядя на милую парочку, коротающую гармоничную старость, наполненную простыми радостями, она вдруг задумалась:

«Если я могу создать себе завтрак велением мысли, почему я еще не рядом с моим капитаном?»

Пазл 154

Закончив трапезу, новые знакомые поблагодарили Соль за веселую компанию и отправились в сторону дома. Девушка смотрела, как они удаляются в глубину аллеи и улыбалась. Старички шли, держась за руки. Очарование картины захватило ее настолько, что будь она художницей, тотчас нарисовала ее. А потом бы отыскала их в одно из воскресений на этом же месте.