Соль и пламя. Леди теней - страница 29
– Конечно же, сия байка на слуху у всей столицы. Если передо мной юная собирательница, я готов сложить горы к вашим ногам, только бы иметь приватную беседу с ней. Возможно, вы позволите нам переговорить по душам?
– Вполне, – улыбнулась матушка, поднимаясь. – Мне пора на поклон к его величеству. Сольд, поухаживай за господином Розеншалем как он того заслуживает.
С этими словами она вышла из столовой и прикрыла за собой двери. Мы остались вдвоем.
– Чая или кофе? – дрогнувшим голосом спросила я.
Но господин Розеншал словно потерялся во времени и молча смотрел прямо мне в глаза. Я разлила жасминовый (мать помешалась на жасмине) чай по двум чашечкам, подставила тарелку со свежей выпечкой поближе к этому ужасающему мужчине, а тот облизал треснувшие губы желтоватого цвета.
– Вы хотите выбраться отсюда?
Я напряглась.
– Не стану рассусоливать очевидное. Вы интересны мне, и, если согласитесь временно поселиться в моем имении, гарантирую, оковы с вашей шеи спадут, а все обвинения будут сняты раз и навсегда. Поверьте, моего могущества хватит на такую малость, как умасливание совета, – а следом добавил, отщипнув кусочек от булочки с корицей: – Клянусь, я не коснусь вас и пальцем.
– Что вам нужно?
– Я возьму образцы вашей крови, да и просто пообщаюсь с живой собирательницей, коих пока не доводилось лицезреть. Поймите, что бы ни решил совет, он не оставит вас в покое. А мне искренне жаль столь юную и симпатичную особу, которая навсегда наденет их магические кандалы.
– Я не…
– Вы – собирательница. Соглашайтесь, Сольд. Давайте заключим контракт, коли вы боитесь быть обманутой.
Пусть он и предлагал покинуть дом, где я не была кому-либо нужна, и именно к нему я приехала в столицу, но уйти вот так запросто с опасным магом…
Я отказалась, а он не сильно огорчился, лишь сказал:
– Золотце, я умею убеждать.
И, мазнув мое запястье холодным поцелуем, удалился. Может, стоило спросить его про Дарго, да только как?
– О чем вы говорили? – спустя минуту или две в столовую вошла матушка, остановилась у стола.
Понятно, ни к какому королю она не ходила – ждала окончания разговора.
– Господин Розеншал был рад встрече с собирательницей, – не соврала, но и не договорила всю правду.
– И только?
– Да. – Я посмотрела прямо в глаза Леневре.
Мать покивала, но во взгляде ее появилось нечто, что нешуточно испугало. Не то ревность, не то глубочайшая обида. Но из-за чего?.. Из-за того, что я смогла чем-то заинтересовать темного столичного мага?
Вечером нас навестил братец, и за ужином мать, разрезая кусок мяса, будто бы невзначай сказала:
– Представляешь, Рейк, твоя сестра увлекла господина Розеншала.
– Да? – Он отложил вилку с ножом. – И почему?
– Вроде как из-за ее способностей, – в голосе звучала неприкрытая ухмылка.
– Ясненько, – пробубнил брат и вновь замкнулся в себе.
Их короткий разговор был странен хотя бы потому, что никогда до сего момента эти двое не обсуждали за столом меня.
Я ушла спать сразу после десерта, не желая быть молчаливой слушательницей семейной болтовни. Луна скалилась в окно, и лучи ее бесстыдно ощупывали тело, одетое в сорочку. Я сидела на подоконнике, когда за спиной донеслись шорохи. В дверях спальни стоял Рейк, мнущий край своей жилетки.
– Сольд, убирайся отсюда, – без предисловия заявил он. – Срочно!
Я спрыгнула на пол, накинула на плечи халат. Брат мерил комнату широкими шагами, а дыхание его было хриплым и взволнованным.