Солнце, которого не было - страница 23
– Би… что? Это там, куда побросали все книги? Склад?
– А… ам… – задумался Арес, потирая виски и напрягая свою последнюю не спящую клетку мозга, чтобы вспомнить определение такого очевидного для него слова. – Место, где хранятся книги, да. Давай я посоветую тебе что-нибудь сейчас.
Стоявший всё это время в дверном проёме, Арес прошёл к полке, искоса поглядывая на свой мягкий матрас. У него в запасе были только довоенные книги, которые солдат нашёл во время одной вылазки, и до чего же полезными ему сейчас казались новые 3D-книги с рассказами и проекцией! Он взял с себя обещание позже обязательно найти парочку лично для Селены вместе с аппаратурой для её воспроизведения.
– Возьми эту. Если будет тяжело, я с радостью помогу тебе прочесть, подскажу что-то или объясню.
Арес вытащил потрёпанную книгу, от которой сразу повеяло запахом старой бумаги и скользящими нотками ванили. Селена сморщила нос, вдохнула полной грудью и, едва успев прикрыть рот руками, тихо чихнула. Время оставило на книге свой след в виде вмятин, царапин, пожелтевшей и потёртой бумаги, и теперь девушке хотелось узнать, что же за история хранилась на этих страницах. В отличие от других, совсем новых, книга эта казалась каким-то древним сокровищем.
Арес какое-то время молча смотрел на обложку, покрытую складками и царапинами, потом провёл рукой, смахивая пыль, и протянул девушке.
– «Ромео и Джульетта», автор – Уильям Шекспир. Очень старая история. Я нашёл её в развалинах, когда гулял с Гелиос. Ей очень понравилась эта книга. Надеюсь, и тебе понравится.
– Я тоже скучаю по ней, – прошептала девушка, глядя в печальные глаза того, кого раньше так сильно винила в смерти сестры. Но сейчас это не имело смысла. Селена робко приобняла солдата, отчего тот опешил. – Я не виню тебя.
– Спасибо, – прошептал Арес, глотая очередной ком в горле. Солдат крепко обнял её. Когда Арес впервые встретил Селену, она поддержала его. Плакал только он. И ему это казалось несправедливым: Селена тоже потеряла близкого человека, но не позволяла себя жалеть. Сейчас стена между ними заметно истончилась, и с сердца солдата, как ему показалось, упал камень вины.
Извинившись за минуту слабости, Арес попрощался с гостьей, пообещав помочь ей адаптироваться, и уже был готов упасть на подушку, снова полностью раздавленный. Ему не привыкать: он вспоминал о Гелиос каждый день. Каждый день просыпался с мыслью, что её смерть – всего лишь кошмарный сон, что вот-вот он пойдёт на место встречи с ней, а она либо ждёт его у купола, шагая по соседней тропинке в ногу с ним, либо сидит на развалинах, думая о войне и пропитанной кровью земле. Но её нет. Не страшно, он подождёт ещё, оборачиваясь на каждый шорох, а потом окажется, что это всё не сон. Он находит её могилу и разговаривает с ней. И этот круг ада повторяется каждый раз, когда он покидает купол. Сейчас он уснёт, ему снова приснится Гелиос, и солдат снова побежит её искать.
– П-ш-ш-ш. Арес. Ты на связи?
Парень, скорее по инерции, чем по собственному желанию, оторвал голову от подушки и повернулся в сторону шума. Он не выключил рацию.
– П-ш-ш-ш. Арес, приём. Это личная линия. Ты мне срочно нужен.
Солдат узнал голос. Это была госпожа Николь. Сейчас, когда Иванка Рихтер была отстранена от должности, Николь стала его непосредственным начальником. О том, что именно она стоит за революцией, Арес узнал уже после всех событий. Солдат понимал, что эта женщина сейчас на самом деле управляет куполами. Не ответить он просто не имел права.