Солнечный путь, озаренный звездой - страница 7
В очередной раз Алиса хотела задуматься о человеческом счастье, но не позволила себе погрузиться в размышления. Её задачей было не пропустить «Того самого» господина Хана.
Поток людей, выходящих из стеклянных дверей, постепенно уменьшался, но никто, кто хоть отдалённо напоминал господина Хана, так и не появился.
И вот, когда уже казалось, что стеклянные двери снова отгородят Алису от большого мира, из них показались две фигуры. Алиса, словно в трансе, слышала каждый их шаг, а её сердце начало биться в такт. Навстречу ей шли два мужчины. Один из них – статный и высокий, его походка была полна уверенности и достоинства. Чем ближе он подходил, тем светлее становилось в зале. Второй мужчина, чуть поодаль, держал в руках чемодан и сумку.
От волнения Алиса осознала, что забыла, как дышать, и, словно рыбка, жадно пыталась глотнуть воздух. «Алиса, соберись! – говорила она себе. – Ну, прилетел человек, ну пообщаетесь. Ты расскажешь ему о своих идеях, он согласится, и всё будет хорошо! Чего ты так нервничаешь? Не убивать же тебя приехали! На счёт три выдыхай и улыбайся, слабачка!»
С этими мыслями Алиса сделала максимально глубокий вдох, на который была способна, и, выдохнув, расплылась в улыбке, держа перед собой планшет с именем.
А гость всё приближался к ней. Уже можно было разглядеть его невероятно элегантный костюм: глубокий благородный горчичный цвет в сочетании с тёмно-коричневыми туфлями и тёмно-синим галстуком создавали образ человека, который кажется недосягаемым.
В тот момент, когда Алиса вдоволь налюбовалась идущим навстречу мужчиной и была готова внимательно и, что самое главное, ненавязчиво рассмотреть его лицо, она подняла глаза. Шаги прекратились. И прямо перед ней остановился он – тот самый Господин Хан.
Не нужно было даже представлять его, его вид говорил сам за себя: властное лицо, острые скулы, приподнятые брови и… «О нет, Алиса, не смей задерживать взгляд! Это деловой партнёр, что ты смотришь на него как на последнего человека в мире?» Но нет, взгляд Алисы уже замер: всё это великолепие дополняли в меру пухлые губы, со слегка приподнятыми уголками.
«Ну вот, дурочка, ты что, в дораме? Причём тут губы? Разве без них он был бы другим человеком? Ты что, жениха себе пришла сюда выбирать? Соберись, туристический агент Алиса!» С этими словами она резко отвела взгляд.
– Добрый день, – голос прозвучал очень напористо, но в то же время спокойно, даже с ноткой безразличия. – Я Хан Дэ Сон. Судя по вашему планшету, вы ждёте меня.
Его английский звучал как музыка, и не было ни секунды сомнений, что английский – его второй родной язык.
– Добрый день, господин Хан, – произнесла Алиса с легкой дрожью в голосе, нервно улыбаясь. – Я Алиса, ваш сопровождающий и куратор по вопросам развития туризма в Корее.
В этот момент человек, который следовал за господином Ханом, остановился рядом с ней. Его внешность была не менее впечатляющей, но даже в своем великолепии он не мог сравниться с господином Ханом.
– Это мой помощник, господин Пак Дон Су. Прошу прощения, что не предупредил вас о том, что буду не один. Как вы знаете, путешествовать в незнакомую страну в одиночку было бы слишком рискованно, – произнес Дэ Сон с улыбкой на лице. Господин Пак слегка склонил голову, приветствуя Алису.
Алиса стояла, с интересом рассматривая гостей. В ее голове роились сотни вопросов: «Сколько лет этим двоим? Разве корейцы когда-нибудь выглядят на свой возраст? Они словно сошли с обложки журнала!» Очнувшись от своих мыслей, она также склонила голову и произнесла на слегка ломаном английском: