Соломенная графиня - страница 11
Перед Лердес был старинный двухэтажный дом. Сначала он показался ей нежилым, но едва гра Ферт ступил во двор, на каменные плиты, его здешнее жилище преобразилось. Словно с прекрасной картины сняли чехол, который хранил ее от пыли. И краски засияли.
Повсюду зажегся свет, запахло восхитительной едой, на крыльце появились слуги.
– Леди будет жить на втором этаже, – отрывисто отдавал распоряжения гра Ферт. – А в мое отсутствие весь особняк в ее распоряжении. Ужинать я буду один.
Казалось, все, о чем они говорили в карете, Лердес только приснилось. Генерал снова стал холоден и далек. Никто не собирался штурмовать спальню леди. Но она все равно не могла уснуть.
«Что это было? Он издевался или искушал? Тот идеальный мужчина, который мелькнул передо мной в карете, всего лишь иллюзия? Или на самом деле существует? Образ из моих ночных грез. Сам лунные свет нарисовал его волосы, а звезды подарили свое очарование его глазам. В них хочется смотреть, не отрываясь. Надо пойти и спросить…»
Очнулась она уже у самой двери. И поняла, что стоит босая, в одной ночной сорочке. И собирается в спальню к мужчине, который ее презирает. Да и вообще он не человек. А в карете использовал флер. И это бесчестно.
Лердес торопливо вернулась в постель.
– Как спалось? – ехидно спросил наутро генерал.
– Отвратительно! Вы бесцеремонно вторглись в мои сны!
– Значит, я угадал, – удовлетворенно кивнул он. – Что странно. Особо-то не старался.
Аппетита у Лердес не было, но она поняла, что лучше сесть и основательно позавтракать. Назло ему. Тут же подали круасаны в миндальной обсыпке и масло с мармеладом к тостам.
– Не боитесь располнеть? – невинно спросил гра Ферт, глядя, как она старательно намазывает масло на хлеб.
– И испортить вам охоту? Это не быстро.
– Понятно: вы еще так молоды. Успеете оценить мое терпение.
– Вы собираетесь и дальше меня преследовать?
– Я собираюсь отправиться дальше на север. А вы позавтракаете со мной и поедете в купальни. Сопровождать вас будет лорд-мэр.
– А вы? Разве не хотите посетить купальни?
– Напугать людей? И довести до обморока особо слабонервных леди. Мне придется сидеть одетым. На жаре. В то время как многие дамы будут в неглиже. И кавалеры тоже.
– А вы, почему боитесь раздеться? Что у вас там, под одеждой? Шрамы? – с любопытством спросила Лердес.
– Под одеждой у меня тело. Не хуже чем у вашего обожаемого герцога. Хотите взглянуть? Хотя, вы свой шанс уже упустили. У меня полно дел, и мне не до вас. Я оставлю вам свою записную книжку. Все, что вы в ней напишете, я прочитаю. Можете не стесняться, кроме меня этого не увидит никто. Я вам тоже буду писать. Регулярно. Инструкции, а вы что подумали? Не пугайте меня так, – насмешливо сказал генерал. – Потому что я вижу румянец на ваших щеках. Я уже лет сто этим не занимался. Женскими любовными фантазиями. А вы меня вынудили действовать. Потому что если вы продолжите смотреть на меня также, как при выходе из портала в доме лорда-мэра, никто не поверит, что мы – любовники.
– Мы не любовники и никогда ими не станем!
– Я это запомню. Но хотя бы притворитесь. Посмотрите на меня с такой же нежностью, как на Сола. Мне принять его облик?
– Прекратите! Флер – это обман!
– А ваше кокетство не обман? Вы стояли ночью у двери и уже готовы были спуститься.
– Это лишь потому, что вы залезли ко мне в голову!
– Если бы я и в самом деле залез к вам в голову, вы стали бы моей марионеткой. И не дерзили бы больше. Я вас почти не тронул. Мне нужна не только ваша свежесть, но и живость. Что толку в дохлом червяке, висящем на крючке? Какая рыба на него клюнет?