Сон в летнюю ночь. Перевод Алексея Козлова - страница 7
(Уходит)
СЦЕНА II. Другая половина леса
(Входит Титания со свитой)
ТИТАНИЯ
Для хоровода время и для песен!
Затем за треть минуты разбегайтесь
Кто гниль сосать в бутонах ссохшей розы
Кто воевать с летучими мышами,
Из крыльев их пошив пальто для фей,
Кто банды сов гонять по лесу криком,
Среди кустов, средь адской темноты
Баюкайте меня вы колыбельной!
Трудитесь, а я буду тихо спать!
Песня
ПЕРВАЯ ФЕЯ
Змейки с язычком двойным,
Ёж и мухи – дети древа!
Саламандры, черви – им
Смысл – бежать от королевы!
ХОР
Филомела, мы не смели
Вторить песне колыбели!
Лулла, лулла! Сквозь метели
Пусть звучит припев елейный:
Баю-баю! Да-да-да!
Ни печали, ни вреда,
Только свет очарованья,
Только радости всегда!
Ни печали, ни следа!
Баю-баю! Да-да-да!
ВТОРАЯ ФЕЯ
Хватит лазить, пауки
Крестоносные в накидке!
Черви, бабочки, жуки
И ленивые улитки!
ХОР
Филомела, мы не смели…
ПЕРВАЯ ФЕЯ
Прочь отсюда! Скопом! В своре!
Пусть одна сидит в дозоре!
(Феи улетают, Титания спит)
(Входит Oберон и выливает сок на веки Титании)
ОБЕРОН
Что увидишь ты, проснувшись,
Что узреешь, улыбнувшись,
В том твоя любовь и цветь,
Будь то крыса иль медведь,
Все, кто нежатся в лесу,
И мелькнут в твоём глазу,
Пусть берут твою красу!
(уходит)
(Входят Лизандр и Гермия)
ЛИЗАНДР
Любимая, ты так утомлена
В лесных блужданьях ты побила ноги,
С пути мы сбились. Не пристало ль нам
Разбить привал и отдыху предаться,
Пусть новый день покажет новый путь!
ГЕРМИЯ
Будь будет так, Лизандр, ищи кровать,
А я на камне преклоню главу.
ЛИЗАНДР
Пусть будет торф подушкой для обоих!
В одной кровати две души и верность!
ГЕРМИЯ
Нет, дорогой Лизандр, ради меня,
Ко мне ты не подкрадывайся близко!
ЛИЗАНДР
Мои слова ни в чём не виноваты!
Любовь любовью надо называть!
Я говорю о том, что мое сердце,
Любовью так прижато к твоему,
Что наши души слились воедино!
Итак, у нас два тела – одна верность!
Позволь лечь рядом, там, где нет кровати!
Знай, Гермия, что я не данник лжи!
ГЕРМИЯ
Умеешь ты, Лизандр, вращать словами!
Доверчивость я б прокляла навеки,
Когда бы знала, что ты можешь лгать!
Но милый друг, как хочешь, будь любезен,
Ложись подальше, так удобней будет!
Ведь скромности никто не отменял!
Меж девою и парнем холостым
Должно быть расстоянье! Доброй ночи!
И пусть любовь тебя сопровождает!
ЛИЗАНДР
Аминь, аминь! Ответа нет иного!
Прервётся жизнь, когда любовь утрачу!
Вот моя кровать! Сомкни глаза!
Им нужен скорый отдых!
ГЕРМИЯ
И я хочу, чтоб он закрыл глаза
С таким же пожеланием покоя!
(они засыпают)
(Входит Пук)
ПУК
Через лес я долго шел,
Никого я не нашёл,
На ком наш великий тать
Мог цветочек испытать.
Говорят, что он в крови
Возжигает жар любви
Ночь. Тишь! И лес со всех сторон!
Кто там лежит? Афинский слон?
Быть может это тот, о ком,
Мне Оберон сказал тайком,
Наверно этот, тот, кто строг,
Афинской девой пренебрёг.
Вот и она. Со всех сторон
Её объял тревожный сон.
На грязной и сырой и земле
Спит, как матрос на корабле.
Рядом с ней лежит одно,
Неподвижное бревно,
Растопыривши бока…
Дай-ка ч плесну сочка,
Был бы таз, залил бы таз
В этот приоткрытый глаз.
И теперь ты, хошь – не хошь,
Глаз влюблённых не сомкнёшь!
Просыпайся! Слышу звон!
Меня кличет Оберон!
(Уходит)
(Вбегают Деметрий и Елена)
ЕЛЕНА
Остановись хотя бы для того,
Чтоб жизнь мою забрать себе, Деметрий!
ДЕМЕТРИЙ
Я требуй – сейчас же отвяжись!
Я в спутниках подобных не нуждаюсь!
ЕЛЕНА
Ты хочешь меня в чёрной мгле?
ДЕМЕТРИЙ
Здесь оставайся! Для тебя опасно
Идти со мной, и я пойду один!
(Уходит)
ЕЛЕНА
В погоне я растратила дыханье!
Похожие книги
Поэма «Венера и Адонис» принесла славу Шекспиру среди образованной публики, говорят, лондонские прелестницы держали книгу под подушкой, а оксфордские студенты заучивали наизусть целые пассажи и распевали их на улицах. «Лукреция» также имела немалый успех у читателя, в основу поэмы положен сюжет из древнеримской истории, описанный Титом Ливием и Овидием, пересказанный Дж. Чосером в «Легендах о добрых женах».Дискуссии вокруг сонетов Уильяма Шекспир
Читатель держит в руках новое прочтение трагедии У. Шекспира, выполненное поэтом и переводчиком Юрием Лифшицем. Шекспир обнажает в своей пьесе механизмы прихода к власти, и это особенно актуально в наше время. Современная трактовка в сочетании с изысканным слогом делают этот перевод интересным широкому кругу читателей, интересующихся классической литературой. В оформлении обложки использована картина швейцарского и английского художника Иоганна Г
«Цимбелин» – трагикомедия Уильяма Шекспира, пьеса-фантазия, романтическая история о дочери короля Британии с приключениями, перевоплощениями и неожиданными поворотами сюжета. Премьера криминальной драмы «Цимбелин» – современной трактовки пьесы с Миллой Йовович – в 2015 году!
Сонеты Уильяма Шекспира – одна из самых известных загадок поэтического наследия великого английского драматурга. Впервые опубликованные почти пять веков назад, они до сих пор будоражат умы исследователей. Одни ученые утверждают, что все стихотворения отражают жизненный опыт автора, другие, напротив, видят лишь литературное упражнение в модном стиле. Насколько автобиографичен сонетный цикл? Действительно ли был любовный треугольник в жизни Шекспир
Сборник юмористических и сатирических четверостиший, написанный членом союза писателей России с 2017 года. Автор 33 года отдал службе в армии, награждён боевым орденом и медалями, да и после службы работал, работает он и сейчас. И одновременно пишет стихи. Вот эти-то стихи и представлены на ваш суд. Кто-то скажет: это уже было! Игорь Губерман пишет в этом жанре, уже давно, и успешно пишет. Да, это так, и Владимир считает Губермана своим литератур
Мы продолжаем публикацию путеводителя по общественным баням столицы и ее окрестностей.В этой части вы узнаете о Коптевской, Усачёвской, Измайловской и Покровских бань Москвы.Продолжение следует…Удачного вам и легкого пара!Иннокентий Листозадов
Сборник рассказов различной тематики: от киберпанка и фантастики до фэнтези и сказок. От доброго юмора до злободневной сатиры.
Перед вами вторая часть очерков о популярных общественных банях г. Москвы, где побывал Иннокентий Павлович Листозадов. Персонаж пытался не только послушать, понюхать, пощупать, рассмотреть, разгадать предлагаемый банями пар, но и донести это ощущение до своих читателей. Идите в баню и легкого всем вам пара! Продолжение следует…
Эта книга ориентирована на тех, кто уже знаком с языком программирования Java и хотел бы углубить свои знания и изучить объектно-ориентированный анализ и проектирование программного обеспечения. Вы познакомитесь с основными принципами и паттернами объектно-ориентированного дизайна, используемыми при разработке программных систем Java. Вы научитесь моделировать системы Java с помощью UML диаграмм, познакомитесь с основными понятиями и принципами о
В квартире обнаружен труп девушки. Журналист Евдокимов, который готовит репортаж на криминальную тему, вместе с опергруппой приезжает на место преступления. И здесь с ужасом узнает в убитой свою знакомую Таню… Мало того, получается что, уходя от нее накануне ночью, Евдокимов был последним, кто видел Таню в живых. Чтобы не превратиться в главного подозреваемого по этому делу, журналисту теперь придется вести собственное расследование. О презумпции