Читать онлайн Уильям Шекспир - Цимбелин
© П. Мелкова, перевод. Наследники, 2015
Действующие лица
Цимбелин, король Британии.
Клотен[2], сын королевы от первого брака.
Леонат Постум[3], муж Имогены.
Беларий, изгнанный вельможа, скрывающийся под именем Моргана.
Арвираг, Гвидерий – сыновья Цимбелина, скрывающиеся под именами Полидора и Кадвала, мнимых сыновей Моргана.
Филарио, друг Постума; Якимо, друг Филарио – итальянцы
Француз, друг Филарио.
Кай Луций, римский полководец.
Римский военачальник.
Два британских военачальника.
Пизанио, слуга Постума.
Корнелий, врач.
Двое вельмож при дворе Цимбелина.
Два тюремщика.
Королева, жена Цимбелина.
Имогена, дочь Цимбелина от первого брака.
Елена, прислужница Имогены.
Вельможи, дамы, римские сенаторы, трибуны, призраки, прорицатель, голландец, испанец, музыканты, офицеры, военачальники, солдаты, гонцы и слуги.
Место действия – Британия, Рим.
Действие I
Сцена первая
Британия. Сад при дворце Цимбелина.
Входят два дворянина.
Первый дворянин
Второй дворянин
Первый дворянин
Второй дворянин
Первый дворянин
Второй дворянин
Первый дворянин
Второй дворянин
Первый дворянин
Второй дворянин
Первый дворянин
Второй дворянин
Первый дворянин
Второй дворянин
Первый дворянин
Второй дворянин
Первый дворянин
Второй дворянин
Первый дворянин
(Уходят.)
Входят королева, Постум и Имогена.
Королева
Постум
Королева
(Уходит.)
Имогена
Постум
Входит королева.
Королева
(В сторону.)
(Уходит.)
Постум
Имогена
Постум
(Надевая кольцо.)
(Надевает ей на руку браслет.)
Имогена
Входят Цимбелин и вельможи.
Цимбелин
Постум
(Уходит.)
Имогена
Цимбелин
Имогена
Цимбелин
Имогена
Цимбелин
Имогена
Цимбелин
Имогена
Цимбелин
Имогена
Цимбелин
Имогена
Входит королева.
Цимбелин
(Королеве.)
Королева
Цимбелин
(Уходит.)
Королева (Имогене)
Входит Пизанио.
(К Пизанио.)
Пизанио
Королева
Пизанио
Королева
Имогена
Пизанио
Королева
Пизанио
Королева (Имогене)
Имогена (к Пизанио)
Уходят.
Сцена вторая
Там же. Площадь.
Входят Клотен и двое вельмож.
Первый вельможа
Принц, я бы советовал вам переменить рубашку. Вы так распалены неистовым поединком, что пар валит от вас, как от только что принесенной жертвы. Ветер входит туда же, откуда выходит, но никакой ветер так не благоухает, как то, что испускаете вы.
Клотен
Я меняю рубашку, только когда она окровавлена. Вывел я его из строя?
Второй вельможа (в сторону)
Ей-богу, нет. Даже из себя не вывел.
Первый вельможа
Вывели из строя? Если вы не ранили его, значит, он весь – один дырявый скелет; у него не тело, а проезжая дорога для шпаг, если вы не ранили его.
Второй вельможа (в сторону)
Его шпага избегала противника, как должник кредитора; она ходила стороной.
Клотен
Негодяй не мог устоять передо мною!
Второй вельможа (в сторону)
Как же он мог устоять, когда не стоял, а шел прямо на тебя!
Первый вельможа
Кто устоит перед вами? У вас и так достаточно земель, а противник, отходя, уступал вам еще и ту землю, что была под ним.
Второй вельможа (в сторону)
В ней не больше дюймов, чем у тебя океанов. Олухи!
Клотен
Ух, как я зол, что нас растащили!
Второй вельможа (в сторону)
И я! А то бы ты шлепнулся и показал нам, какой длины бывает дурак врастяжку.
Клотен
И как это она могла влюбиться в такого мерзавца и отказать мне!
Второй вельможа (в сторону)
Да, если правильный выбор – грех, не спастись ей от вечного проклятия.
Первый вельможа
Принц, я всегда говорил вам, что ее красота и разум не в ладу друг с другом. Лицо ее так и светится красотой, но я не замечал, чтобы ум у нее был светлый.
Второй вельможа (в сторону)
Еще бы! Она боится светить на дураков, чтобы ей не повредило отражение.
Клотен
Пойдем ко мне. Все-таки досадно, что из этой встречи не вышло беды.
Второй вельможа (в сторону)
Не нахожу. Ну убили бы осла – так это еще небольшая беда.
Клотен
Идете вы с нами?
Первый вельможа
Я вскоре последую за вами, принц.
Клотен
Ну нет, идем все вместе.
Второй вельможа
Извольте, ваше высочество.
Уходят.
Сцена третья
Комната во дворце Цимбелина.
Входят Имогена и Пизанио.
Имогена
Пизанио
Имогена
Пизанио
Имогена
Пизанио