Читать онлайн Олег Ефремов, Сергей Зверев - Современная военная риторика. Полевой устав армии США. Речевое воспитание военнослужащих США. Хрестоматия



Предисловие

Нашему уважаемому читателю предлагается хрестоматия по речевому воспитанию в армии США, в которой достаточно полно представлены как положения документов военного управления, так и фрагменты выступлений военачальников.

Составители хрестоматии ставили перед собой задачу дать возможность всем, кто интересуется военной психологией и педагогикой, риторикой, современной системой военного управления и практикой воспитания в армии США познакомиться с весьма показательными образцами военной риторики.

При этом необходимо подчеркнуть, что американскими специалистами военная риторика рассматривается и развивается в качестве весьма важного аспекта военной науки, военного искусства, военного воспитания и военного управления.

Примечательно, что в своей значительной части документы военного управления США ориентированы на воспитание военнослужащих, развитие и презентацию лидерских качеств.

Представляется, что материалы хрестоматии, открывающие во многом незнакомые нашему читателю страницы американского опыта речевого воспитания военнослужащих, послужат интересным и познавательным учебным материалом для подготовки современных офицеров, сотрудников силовых ведомств и в целом специалистов в сфере управления, коммуникации и общения.

Отрадно, что поддержанные уважаемыми коллегами наши предложения о необходимости и важности подготовки и издания хрестоматий по военной психологии и педагогики, начинают реализовываться. И весьма надеюсь, что этот первый опыт будет продолжен другими хрестоматиями, которые помогут всем желающим и прежде всего курсантам, слушателям, адъюнктам военных вузов познакомиться и освоить богатейшее наследие военно-педагогической мысли.

Особые слова благодарности и признательности хочу выразить своему уважаемому коллеге и замечательному исследователю истории, теории и практики риторики Сергею Эдуардовичу Звереву. Именно благодаря его настойчивости, высочайшей научной активности и огромнейшему труду по переводу зарубежных источников (в своём большинстве ранее у нас не публиковавшихся) было подготовлено данное издание.

Составители надеются, что им в необходимой мере удалось решить основную часть поставленных задач. Мы будем весьма признательны за мнения, пожелания и рекомендации по дальнейшей работе.

Желаем нашим уважаемым читателям дальнейших успехов в своём профессиональном, личностном и риторическом развитии!

Заведующий кафедрой гуманитарных и социально-экономических дисциплин
Военной академии связи им. С.М.Будённого доктор педагогических наук профессор
Ефремов Олег Юрьевич

От переводчика

Речевое воспитание в армии США во многом продолжает следовать традиции, заложенной в годы Второй мировой войны, которая не прерывалась в послевоенный период. Примером прекрасно риторически разработанной речи, ставшей классикой американской военной ораторики, может служить выступление генерала Д. Макартура в академии Вест-Пойнт в мае 1962 года. Содержание этой речи до сих пор используется в воспитательной работе с американскими военнослужащими. Это касается прежде всего занятий по программе «Командная информация», проводящихся лично командирами подразделений в обязательном присутствии всего личного состава не реже одного раза в неделю по 1 часу в форме свободного обмена мнениями (беседы) на темы «Долг, честь, страна» (ключевая концепция, почерпнутая из речи генерала Д. Макартура), «Вооруженные силы на службе нации» и пр.

Сердцем современной американской системы воспитания военнослужащих является категория эффективного лидерства, находящая отражение и на уровне языка, поскольку понятия «лидерство» и «руководство» в английском языке обозначаются одним словом. «Без лидерства, – отмечал, например, в своей магистерской диссертации (2003 г.) майор (ныне подполковник) Джон М. Хинк, – все технологии в мире становятся неэффективными» [6, С. 12]. В этой связи выработка у офицеров эффективных риторических навыков рассматривалась автором в качестве важного элемента достижения совершенства в практике искусства и науки военного руководства. Мы не оговорились: Д. Хинк действительно позиционирует военную риторику как составную часть военного искусства и военной науки (military art and military sciencе), и это мнение находит отражение в ряде публикаций и документов военного управления армии США. Любопытно, что при этом формирование риторических навыков объявляется скорее вопросом воспитания, чем обучения.

Полевой устав Армии США FM 22-100 «Армейское руководство» в редакции 1999 года указывает, что «из представления о лидерстве как умении воздействовать на людей так, чтобы они делали то, что вы хотите, чтобы они делали, следует, что общение – передача информации таким образом, чтобы она ясно понималась, – важное мастерство». Солдатская вера в лидера и свою часть может быть прямым результатом того, насколько эффективно лидер сообщает свой план достижения успеха при выполнении как повседневных, часто рутинных, так и жизненно важных, боевых задач, связанных с угрозой для жизни, считают американские военные.

Признавая, что руководство – это прежде всего работа с людьми, устав выделяет навыки межличностного взаимодействия в качестве важнейшего из того, что руководитель должен ЗНАТЬ из концепции «БЫТЬ, ЗНАТЬ, ДЕЛАТЬ», на которой строится воспитательная работа в армии США. В ряду навыков межличностного взаимодействия, к каковым согласно уставу относятся навыки общения, контроля, формирования команды и консультирования, особо выделяется навык общения, без которого, как отмечается, не работают и остальные навыки.

Похоже, что улучшения, достигнутые благодаря технологиям и цифровой технике, как полагают сами американцы, не уменьшают необходимости критического (аналитического) мышления и эффективной коммуникации для намерения командира вдохновлять и мотивировать подчиненных на действия по достижению общей цели [6].

В таких условиях интерес к военной риторике, – которая представляет собой науку и искусство целесообразного построения речевой коммуникации, направленной на обеспечение решения задач военной службы [12], – проявляющийся армией США, кажется достаточно естественным.

В поисках путей повышения эффективности управляющего речевого воздействия американские военные обращаются к наработкам в сфере классической и деловой риторики, традиции изучения и преподавания которой в США не прерывались с начала ХХ века. Современные американские документы военного управления содержат явные признаки использования риторических принципов организации текста. Сюда относится:

– употребление риторических категорий применительно к военному делу (например, категория воинского этоса, который, правда, чаще трактуется как воинский дух, но иногда употребляется и в прямой риторической номинации);

– сочетание в одном тексте родов информационной, убеждающей и вдохновляющей речи, что позволяет использовать методы убеждения и внушения, одновременно воздействуя на предметно-логическое мышление и эмоционально-волевую сферу личности;

– широкое использование примера, рекомендованного еще Аристотелем в трактате «Риторика», в качестве основного наглядного убеждающего средства;

– следование принципам информирования (структурированные ссылки на последующие эпизоды, содержащиеся в тексте, создают атмосферу ожидания, поддерживающую у читателей интерес; текст изобилует вставками, содержащими прямую речь, что вносит в военный документ элемент диалогичности; примеры из истории и боевой практики войск представляют собой уточняющие делали, за которые легко «зацепиться» воображению читателей);

– использование коротких предложений в сочетании с емкостью фразы, что облегчает восприятие смысла текста;

– повторение главного тезиса в начале (в виде цитаты) в середине и конце (в виде вывода или резюме) каждого значимого блока информации;

– внедрение в сознание ключевого слова (в качестве наиболее часто встречающихся можно выделить слова «война», «бой», «победа», формирующие у солдат и офицеров установку на содержание, смысл и цель военной службы и вооруженной борьбы), многократным его употреблением в пределах одного блока информации;

– широкое применение средств усиления выразительности речи – фигур (наиболее часто встречаются риторические вопросы, повторы и градации) и тропов (простые сравнения, метафоры);

– включение в текст элементов разговорной речи и жаргонизмов, наряду с выдержанной терминологией, что позволяет избегать назидательности и казенного «монотона», вызывающих подспудное раздражение и быстрое утомление читателей.

Следует также признать, что в американских документах военного управления стиль, «мысли, выбор выражений… совершенно военные» (по Е.Б. Фуксу) [15]. Полевые уставы (field manual) американской армии правильнее было бы называть руководствами: их стиль, построенный на использовании убеждающей, аргументированной речи, не имеет ничего общего с сухой, назойливой дидактичностью или с бездушно-нейтральной канцелярщиной официально-делового стиля, который характерен для уставов Российской армии. Например, полевой устав FM 22-100 широко оперирует цитатами, прямой речью, жизненными примерами из повседневной деятельности войск и яркими боевыми эпизодами, работающими на разъяснение требований устава. Речь в руководстве обильно украшена риторическими средствами выразительности, пересыпана экспрессивными элементами разговорного стиля: «Если его люди работают в дождь, форма сержанта тоже должна быть мокрой. Если солдаты пропустили завтрак, желудок их лидера будет рычать так же громко». Все руководство проникнуто истинно военным, мы бы даже сказали суворовским духом бодрости («в конце концов они пришли в Армию не для того, чтобы скучать»), уверенности в собственной силе («они (американские военнослужащие. – авт.)… делают свою работу как бы ни страшна, как бы ни скучна, как бы ни рискованна, или кровава, или утомительна она была») и в победе («работа заключается в том, чтобы найти, сражаться и победить врага»), что отлично передается читателю.

Представляют интерес результаты опроса, проведенного среди кадетов, обучающихся в Офицерском колледже командования и генерального штаба (Command and General Staff Officer College), и старших офицеров американской армии. С утверждением «Мои риторические навыки помогли мне в выполнении обязанностей военной службы» согласились 96% кадетов и 100% офицеров высшего звена, причем офицеры имели более высокий средний балл (4,70 против 4,39), из чего американские специалисты сделали вывод, что значение (и осознание значения) способности к убеждающей коммуникации прогрессирует по мере должностного роста [6].

В качестве определенного недостатка американской системы речевого воспитания можно рассматривать ограниченную трактовку риторических навыков (rhetoric skills) в плане способности к произнесению т.н. «универсальных» или «великих» военных речей, под которыми понимаются речи, способные благодаря «вневременной» тематике оказывать воспитательное воздействие на разные поколения военнослужащих. Моделью оптимальной реализации риторических навыков при этом служит упоминавшаяся выше речь генерала Д. Макартура.

Следует отметить, что в американской армии уделяется значительное внимание выработке принципов и привитию военнослужащим навыков эффективной организации письменного текста. Требования руководств AR 600-70 и DA PAM 600-67 можно сформулировать следующим образом: