Сожги меня снова - страница 6




– Эй! Вернитесь! Вы что, не собираетесь платить?


Я быстро обернулась, передо мной стоял недовольный продавец средних лет в ярко-красной униформе и выражением лица, полным недоумения и злости. Я почувствовала, как сердце забилось ещё быстрее, и Пит, не желая упустить свою инициативу, лишь слегка сжал мою талию.

В этот момент весь мир вокруг нас словно замер. Я могла слышать, как тикают часы в тишине, и ощущать, как между нами нарастала нервозность. Я посмотрела на Пита, искренне полагая, что ситуация либо разрядится, либо обострится.


– Я заплачу, – тихо сказала я, быстро доставая из кармана украденную шоколадку и одновременно вытаскивая банковскую карту для оплаты. Голос мой звучал почти храбро.

– Э, нет, – воскликнул продавец. – Только через полицию, они уже в пути.


Я обернулась к Питу, в его взгляде я увидела панический призыв: бежать! От страха в груди зашевелился адреналин. Он резко открыл дверь и бросился к машине, и я, не раздумывая, рванула за ним. Но в этот момент продавец схватил меня за руку.


– Ты никуда не пойдешь, – прорычал он, словно волк, охраняющий свою территорию.

– Отпустите, – закричала я, пытаясь вырваться, но хватка его была крепкой, как сталь. – Я же сказала, заплачу!

– Только с полицией, – настаивал он, его глаза светились от злобы, как два горящих угля.


Продавец стал тащить меня назад к прилавку. Я почувствовала, как отчаяние захлестнуло меня, и взглянула в окно.

Я успела заметить, как Пит уже сидел в машине, мотор неумолимо ревел, и он выехал с заправки, оставив меня одну. Внутри меня заползло разочарование. Он бросил меня! Я отпустила глубокий вздох, словно раздумывая, не сильно ли это повлияет на всю мою жизнь.

Как только его машина скрылась в темноте, я услышала зловещие звуки сирены. Страшное предчувствие охватило меня – это была полиция. Меня это немного успокаивало, но также порождало страх: что скажут полицейские? Я была в ужасной ситуации из-за одной лишь шоколадки, которую даже не брала.

На горизонте появились две полицейские машины, из них вышло двое полицейских, в то время как остальные три человека оставались на улице. Они вошли в магазин, и кольцо колокольчика на двери прозвенело так противно, как будто оповещая о моем неудачном плане.

Нервозность нарастала, и я думала о том, как быстро все может измениться.


– Что произошло, Дак? – спросил один из полицейских, обратившись к продавцу, который выглядел вроде бы слегка смущенным, но, в то же время, с очевидной самодовольной ухмылкой.

– Воровка хотела обчистить полмагазина, но я её поймал, – прорычал продавец, коротко сжимая губы.


О, как я ненавидела его в этот момент. Его залысина, его пивной живот – все это меня безумно бесило!


– Это неправда, – крикнула я, не в силах сдержаться. Я уставилась на Дака, надеясь, что он сочтёт меня за жертву – жертву одного неполноценного плана. – Я случайно взяла всего одну шоколадку и сказала, что заплачу!


В ответ на это полицейский, который задал вопрос, вроде как усмехнулся – или это было просто выражение недоверия? Мне показалось, что его отношение ко мне ярко отражало то, что он, возможно, уже сталкивался с подобными ситуациями.


– Дак, опять ты по пустякам нас зовёшь, – хмыкнул тот же полицейский, бросая на продавца укоризненный взгляд.


Свет от фонарей машин снаружи пробивался в магазин, пронзая полутьму и создавая атмосферу тревоги. Я стояла возле кассы, сверля этого Дака своими глазами, когда голос того полицейского вновь не разрезал тишину. Он звучал как отголосок из далекого прошлого, вызывая будто бы забытые воспоминания. С каждым мгновением моё любопытство росло, пока я не решилась повернуться.