Спасти дракона - страница 40
- А на что ты до этого жила и содержала бабулю? – в его голосе послышался плохо скрываемый сарказм. Но ругаться с ним девушка не собиралась, понимая, что от его помощи в выборе костюма, возможно, зависит ее жизнь.
- А где берут деньги? – она хмыкнула, пожав плечами. – Если тер не в курсе, то их зарабатывают на работе.
- И где же ты работала? – ему вдруг стало весело от того, как эта малышка учила его жизни.
Эвка тяжело вздохнула, давая понять степень глупости вопросов, но все же ответила:
- Пока я была маленькой, выполняла поручения соседей. Ходила на почту, по магазинам, выгуливала чужих собак. А как мне исполнилось пятнадцать, стала работать подавальщицей. Работа крайне неприятная, – ей очень хотелось добавить, что из-за таких вот самоуверенных болванов, как тер Рихард, но она благоразумно не высказала эту мысль вслух, –- но там платят намного больше.
- Но там же… - Рихард выразительно пошевелил бровями, намекая на распущенность девиц в тавернах.
- Ваше «там же» зависит от девушки и воспитания, - жестко обрезала она его. – Меня же бабуля правильно воспитала.
На этом их странный диалог закончился. Они подошли к лавке Питерсона. Торговец себя не рекламировал. Адрес его заведения передавался из уст в уста. Посторонние здесь не приветствовались. Поэтому над низким крыльцом одноэтажного серого здания не было никакой вывески. И Эвка даже не догадывалась, куда ее привели.
Рихард постучал при помощи массивного медного кольца, прикрепленного к дверному полотну. С той стороны раздались шаркающие шаги, словно двери должен открыть престарелый дворецкий, который всю жизнь прослужил своим хозяевам, а теперь в силу некоторых обстоятельств не может уйти на заслуженный отдых.
Эта была та картинка, которую успел нарисовать Эвкин мозг. Да только не всегда придуманное совпадает с реальностью.
Двери открыл довольно крепкий мужчина средних лет, ноги которого утопали в безразмерных шлепанцах из кроличьего меха. Именно безразмерность и стала причиной шарканья. Иначе тапки сваливались с ног. Хитрый взгляд темных, бегающих глаз, выглядывающих из-под кудрявой челки, небрежно свисающей на лоб, говорил, что мужчина далеко не так прост, как могло показаться первоначально.
- Добрый день, Питерсон! – поприветствовал хозяина лавки Рихард.- Опять ревматизм замучил?
- Здравствуйте! – поддержала его тира Руи. Она была девушкой воспитанной и всегда здоровалась, куда бы не заходила.
- Добрый, коли не шутите! Да, замучил проклятый! – сверкнул глазами Питерсон, пропуская посетителей внутрь. – Давненько вы у нас, ваша светлость, не показывались!
- Повода не было, - пожал плечами тер. – А вот повод появился, я сразу пришел!
При этом он выразительно показал глазами на девушку. Да только лавочник его немного неправильно понял, чуть не провалив этим всю задуманную операцию.
- Что желаете? Ювелирное изделие? – уточнил он подобострастно. Таких клиентов, как тир фон Эйтман ценят всегда и везде и исполняют их любые прихоти.
- Тире нужен костюм из кожи равграха. Да такой, чтобы ей было удобно передвигаться в Вечном лесу!
- О! Тира едет в Вечный лес? – хозяин лавки искренне удивился. А потом перешел на заранее отрепетированную роль:
- Ваше светлость неимоверно щедры! Ведь он стоит целое состояние!
То, что костюм очень дорогой, Эвка и без Питерсона знала. А вот то, что сейчас придется за него платить, оказалось для нее неприятным сюрпризом.