Спасти наследницу, или Драконы вне очереди - страница 4
Охранник дёрнул желваками и сложил руки на груди.
— Верно.
— Тогда выйдите! Вы нервируете мою мать!
И хоть та была расстроена совсем другими обстоятельствами, возражать не стала. Отец одобрительно улыбнулся, как только охранник покинул гостиную. Но наверняка он просто встал снаружи, поэтому нужно быть осторожной, чтобы не сболтнуть лишнего.
Скоро пришёл старший дворецкий — мужчина в зрелых годах и, сразу видно, большим опытом в управлении дома. По разговорам слуг я поняла, что, если бы не он, поместье развалилось бы гораздо быстрее, а его сиятельству попросту было бы нечего есть.
— Мистер Карон, — я встала, поправляя пояс халата, надетого поверх домашнего платья, — велите горничным срочно подготовить комнаты для всех, кто вынужден был задержаться в Квиткосте. Скоро прибудет полиция.
— Хорошо, миссис Брорнаред, — кивнул мужчина.
Меня передёрнуло от непривычного обращения. Всё моё существо противилось тому, чтобы хоть на время принять его. Любыми силами я избавлюсь от него! Надо только понять, где Армэль и чем всё это мне грозит.
Я немного привела себя в порядок и в сопровождении родителей спустилась в огромную гостиную, где собрались все гости. Увидев меня, они сразу пришли в тревожное возбуждение, но я подняла руку, призывая всех успокоиться.
— Уважаемые господа, — проговорила громко. — К сожалению, произошла страшная и загадочная неприятность. Мой муж, граф Брорнаред, пропал при пока не выясненных обстоятельствах. В Квиткост вызвали полицию, и всем вам до её приезда придётся остаться в доме.
Собравшемуся на торжество бомонду это явно не понравилось, они зашумели ещё больше, и, честно говоря, я пока не понимала, как их успокоить. Не дошло бы до бунта. Сейчас мне так не хватало Лестера с его способностью уладить что угодно. Только он обладал настолько мощной харизмой, что даже те, кто осуждал его, всё равно заглядывали ему в рот.
— Прошу вас, не волнуйтесь! — Я схватилась за перила, чтобы придать себе немного уверенности. — Всем будут подготовлены комнаты. Как только приедет комиссар, все вы сможете разъехаться по домам в самом скором времени. Для меня это большое потрясение, и я прошу вас с пониманием отнестись к случившемуся.
После моих слов возмущение господ постепенно стихло. По моему распоряжению гостям предложили разместиться в спешно убранных спальнях, но мало кто этим воспользовался: все ждали хоть каких-то вестей и полицию, которая обязательно со всем разберётся.
— Признаться, я ждала, что этот вечер окончится чем-то подобным, — вздохнула миссис Джалраун, когда я подошла, чтобы спросить, не нужно ли ей чего-нибудь.
— Почему же?
— За всю свою жизнь я не видела такой странной и напряжённой свадьбы, — пояснила женщина. — Хотя, конечно, не все дочери моих знакомых выходили замуж за любимых и мало радовались этому. Но Армэль сильно изменился в последнее время…
Я присела рядом, чтобы выслушать её.
— Я не знала его раньше. Да и сейчас не успела хорошо узнать.
Вдова махнула рукой, возведя взгляд к потолку.
— До нынешнего Светского сезона Армэль был почти незаметен. Не особо появлялся в обществе, и всем казалось, что он полностью поглощён делами поместья. Но его положение только ухудшалось. Дом вот-вот должны были выставить на аукцион. Но каким-то образом он вошёл в доверие к герцогу Лангрэсу — и тогда очень осмелел. Прости, дорогая, но вокруг его желания жениться на тебе очень много тёмных пятен и загадочных мотивов. Будь осторожна.