Спасти наследницу, или Драконы вне очереди - страница 6



— Армэля нельзя назвать заботливым мужчиной, — коротко ответила я, не желая вдаваться в подробности.

— Он удерживал вас против воли? — Рой посмотрел на меня искоса, плотно сжав губы.

— Получается так. Но я не буду перечислять все обстоятельства, которые к этому привели. Вряд ли вас это заботит.

Комиссар на миг отвёл взгляд, будто мои слова его задели, но он не хотел это показать. До сих пор я не могла понять, как он на самом деле ко мне относится, что им движет, когда он с делового, обусловленного работой тона вдруг переходит на доверительный.

— Он не причинил вам никакого вреда?

— Немного несвоевременный вопрос, комиссар, — я хмыкнула, сцепив пальцы в замок. — Но сейчас со мной всё в порядке. Не стоит беспокоиться, я справлюсь.

— Вы должны знать, что я всегда за вас беспокоюсь! — чуть резковато ответил Рой. — Но не ищу встреч по понятным нам обоим причинам.

— Это не имеет совершенно никакого значения. — Я твёрдо встретила его вопросительный взгляд. — Что ж, вы теперь начнёте расследование?

Рой кашлянул, прочищая горло. Кажется, ему сложно было вновь настроиться на работу в тот миг, когда разговор стал почти личным. Да и мне, признаться, не хотелось вновь поднимать неприятные темы. Забыть бы Армэля как страшный сон! Но всё, что с ним связано, наверняка ещё выйдет мне боком, так что лучше подготовиться заранее.

— Дело в том, миссис Брорнаред…

— Клэр, — прервала я его, не успев подумать, нужно ли. — Прошу, называйте меня Клэр. Так будет лучше.

Комиссар коротко улыбнулся и продолжил:

— Так вот, Клэр, инструкция в таких делах требует от нас выждать пять дней. В это время мы займёмся поисками в окрестностях Квиткоста любых следов или, прошу меня извинить, тела. Также я проведу опрос тех, кто мог что-то видеть или знать. — Он немного перевёл дух. — Только после истечения пятидневного срока и при отсутствии результатов я объявлю о начале официального расследования, а граф Брорнаред будет числиться в розыске во всех округах Кальна. Мы разошлём информацию в другие города и так далее, согласно установленному порядку.

Слушая его, я медленно кивала: получается, всё не так просто. За пять дней и правда может что-то выясниться. Но лишь бы не то, что относится к сегодняшнему визиту Лестера!

— А каково будет моё положение?

— Вы будете под официальной защитой полиции. Ведь, если исчезновение графа — дело рук злоумышленников, они могут навредить и вам. — Рой подсел чуть ближе. — Поэтому я хочу кое о чём попросить вас… Клэр.

— Пожалуйста! — Я приготовилась слушать дальше. — Любое содействие, комиссар.

— На то время, пока мои констебли будут находиться здесь и проводить исследование окрестностей, вы можете предоставить им хоть какое-то жильё в Квиткосте? Чтобы они не мотались до Кальна и обратно. Подойдут самые простые комнаты на этаже для слуг. Или, возможно, в городе найдётся какой-то постоялый двор.

— Можете не беспокоиться, я распоряжусь разместить их со всеми возможными удобствами!

Кажется, в моём тоне проскользнули нотки злорадства: теперь я могу быстро и безболезненно отделаться от охраны, сославшись на защиту полиции.

— С вашего позволения, я тоже останусь здесь до утра, — добавил Рой напоследок. — И боюсь, в ближайшее время вам придётся терпеть моё присутствие гораздо чаще, чем раньше.

Но этой ночью нам всем не довелось выспаться. Только под утро гости начали разъезжаться — каждый после короткого разговора с констеблями или самим комиссаром. К сожалению, охранников тоже допросили, и некоторые рассказали, что в доме точно был кто-то посторонний: он незаметно напал на двоих, а затем скрылся.