Спросите у бабушки Сидзуки - страница 26
– Подмени меня. Ты наверняка хорош в общении с молодыми девчонками.
Подобные слова запросто можно неправильно понять со стороны. Размышляя о том, что лучше было бы не говорить такое при девушке, Кацураги послушно кивнул.
«Хоть она и внучка жертвы, но довольно милая», – подумал Кацураги. У них с бабушкой совпадал только рост, а вот лицо у девочки было настолько маленьким, что, казалось, его можно обхватить двумя руками.
– Давайте выйдем на улицу, – предложил Кацураги и вывел Мио через заднюю дверь на воздух.
Припаркованные у дома полицейские машины привлекли зевак.
Кацураги поискал глазами тихое место с задней стороны дома и заметил небольшой парк вдали от дороги. Там он усадил девушку на плед. Мио еще какое-то время рыдала, закрыв лицо руками, но постепенно успокоилась.
Спустя некоторое время она подняла глаза на Кацураги. Выражение ее лица было загадочным.
– Вы… полицейский?
– Ну да.
– С виду и не скажешь.
Ему не впервые говорили подобное. Кацураги натянуто улыбнулся и сел рядом с Мио.
– Спасибо, что увели меня подальше от дома. Как подумаю, что бабуля там… мне сразу плохо становится.
– Ты ее внучка, да? Ты студентка?
Мио молча протянула ему студенческий билет.
Студентка второго курса частного университета, Асакура Мио.
«Девятнадцать лет. Получается, она одного возраста с той девушкой Коэндзи… – подумал Кацураги и немного занервничал. – И почему я вдруг вспомнил об этой девчонке в такой момент?»
– Прости, но я осмотрел содержимое твоей корзинки. Бисквит выглядит очень вкусным. Ты сама его приготовила?
– Да. Я всегда приносила бабушке попробовать то, что у меня хорошо получается. Мы договорились на час, но я опоздала. Я так спешила и, когда пришла, неожиданно столкнулась с мужчиной из кооператива…
– Твоя бабушка жила одна?
– Да. Все ее дети уже живут отдельно.
Если резюмировать, рассказала Мио примерно следующее.
Асакура в прошлом были известной в Матида зажиточной семьей, но после внезапной смерти мужа Кимиё, Кодзо-сана, все пошло под откос. Постепенно накопления были потрачены, и пришлось распродать земли и ценные бумаги.
У Кимиё было трое детей. Сын Кэнро, старшая дочь Хироэ, которая после свадьбы взяла фамилию Цуруми, и ее сестра-близнец, младшая дочь Куниэ. Куниэ вышла замуж практически в то же время, что и Хироэ, но погибла вместе с мужем, оставив дочь Мио одну.
– Они оба погибли в железнодорожной аварии… Так что меня приняла семья Асакура.
История ее жизни начала походить на жизнь Мадоки, поэтому Кацураги не мог слушать спокойно.
– Мой университет находится в Токио, и, конечно, из Матиды ездить было бы тяжеловато, поэтому я сняла квартиру… Если бы знала, что такое случится, я бы осталась тут.
Кацураги подумал, что подобные размышления завели ее на скользкую дорожку. Девушка пытается взвалить на себя вину за ситуацию, на которую никак не могла повлиять.
– Есть два момента, которые я хотел бы уточнить. Твою бабушку можно назвать зажиточной?
– Деньги… думаю, у нее имелись. Она не работала, но не похоже, что у нее были какие-то жизненные трудности. А почему вы спрашиваете?
– Сначала мне показалось, что произошел грабеж с применением насилия, но похоже, что это не так.
– А что тогда?
– Ты, думаю, тоже заметила, что на месте преступления чисто. Никакого беспорядка. Если бы это был грабеж, содержимое комода или полок было бы перевернуто вверх дном, вещи бы лежали хаотично.