Спрятавшиеся в темноте. Нерассказанные сказки - страница 39
– Вот как? – недоверчиво переспросил Болотник.
– Я музыкантша, у меня отличный слух. Я хотела вас спросить, вы что-нибудь знаете о хвостове, которому к горлу приставила стилет ваша подружка?
Какое-то время Болотник молчал.
– В городе его нет. Советую забыть о нём.
– Это значит, что он жив?
– Это значит, что его нет в славном городе Оленя.
– А ваша подружка? Кто она?
Болотник усмехнулся.
– Она не моя подружка. Ей сам чёрт не друг, поняла? Хватит расспросов.
Но Лилли и сама замолчала, она услышала, как шумит, спускаясь по лесенке, грузный Берна. Он зашёл в подвал, Лилли забилась в самый тёмный угол своей темницы.
– Ещё не сдохла? – Берна явно не собирался церемониться.
– Сдохну только сплясав на твоей могиле, – огрызнулась Лилли.
– О, вот как ты заговорила! А когда была в отключке, верещала как свинья недорезанная, плакала и звала мамочку.
– На маму мою ты не похож, разве что на недорезанную свинью.
Берна недобро рассмеялся.
– Можешь хорохориться, сколько душе угодно. Только вот, позволь, я расскажу, что ждёт тебя в ближайшем будущем. Я буду заходить к тебе пару раз в день, и смотреть, как ты медленно и мучительно умираешь без воды и еды. Ну как тебе такое?
– Что я вам сделала? Чем я заслужила такую смерть? Отпустите меня, я вам заплачу.
Берна вновь рассмеялся, повиливая хвостом.
– Что ты мне сделала? Ты продырявила меня арбалетными болтами в нескольких местах. За это ты и сдохнешь. А деньги мне твои не нужны. Для меня нет лучшей награды, чем твои страдания.
С этими словами, Берна схватился за прутья решётки. Лилли посмотрела на его искривлённое лицо, и поняла, она не первая, кто сидел в этой клетке.
– Ты псих, – тихо проговорила она.
– Ты не представляешь, на что способны умирающие девушки. Да-да, сейчас ты проклинаешь меня, но через несколько дней будешь молить о пощаде.
– Ты спятил. Меня будут искать.
– Все так говорят, и никого не находят, – Берна расплылся в хищной улыбке.
– Ты здесь не постоянно. Ты куда-то уходишь, я сбегу.
– Вот уж не правда. Вскоре ты поймёшь почему.
Лилли совсем не нравилось, куда кренился разговор.
– Для этого ты уходил?
– Вовсе нет, – ответил Берна, – я уходил по делам. Видишь ли, однажды я пришёл на помощь нужному хвостову, и мне иногда на ушко шепчут об очень важных делах.
Лилли театрально закинула голову и расхохоталась.
– Такому червю, как ты, сообщают о важных делах? Например, о том, как у твоей матушки идут дела в борделе?
Глаза Берны сверкнули, он сжал прут решётки.
– Червю? Я передумал давать тебе лёгкую смерть. Сегодня меня ждёт встреча с человеком советника императора, понятно! Та белобрысая дрянь, что была с длинным ублюдком, я кое-что о ней знаю. А советник вдруг заинтересовался её особой. Никто не смеет так обращаться с господином Берной.
Лилли широко раскрыла глаза, и стала изображать, как сжимается от страха. Берна был доволен такой реакцией.
– Что? Перестала быть смелой?
Лилли начала реветь.
– Простите меня. Я просто… Мне страшно, я не хотела, чтобы вы видели насколько. Я голодна и страшно хочу пить. Я никогда не хотела причинить вам столько проблем.
– Ну-ну, – Берна достал из кармана флягу с водой, – иди сюда.
Лилли на коленях подползла к прутьям. Берна с садистским удовольствием вылил воду рядом с девушкой.
– Ты же не думаешь, что я куплюсь на твой дешёвый спектакль?
– Конечно, нет, – в мгновение ока отбросив маску слёз, ответила Лилли, – ведь я не первая в этой клетке, и ты знаешь все уловки всех пленниц?