Спрятавшиеся в темноте. Нерассказанные сказки - страница 39



– Вот как? – недоверчиво переспросил Болотник.

– Я музыкантша, у меня отличный слух. Я хотела вас спросить, вы что-нибудь знаете о хвостове, которому к горлу приставила стилет ваша подружка?

Какое-то время Болотник молчал.

– В городе его нет. Советую забыть о нём.

– Это значит, что он жив?

– Это значит, что его нет в славном городе Оленя.

– А ваша подружка? Кто она?

Болотник усмехнулся.

– Она не моя подружка. Ей сам чёрт не друг, поняла? Хватит расспросов.

Но Лилли и сама замолчала, она услышала, как шумит, спускаясь по лесенке, грузный Берна. Он зашёл в подвал, Лилли забилась в самый тёмный угол своей темницы.

– Ещё не сдохла? – Берна явно не собирался церемониться.

– Сдохну только сплясав на твоей могиле, – огрызнулась Лилли.

– О, вот как ты заговорила! А когда была в отключке, верещала как свинья недорезанная, плакала и звала мамочку.

– На маму мою ты не похож, разве что на недорезанную свинью.

Берна недобро рассмеялся.

– Можешь хорохориться, сколько душе угодно. Только вот, позволь, я расскажу, что ждёт тебя в ближайшем будущем. Я буду заходить к тебе пару раз в день, и смотреть, как ты медленно и мучительно умираешь без воды и еды. Ну как тебе такое?

– Что я вам сделала? Чем я заслужила такую смерть? Отпустите меня, я вам заплачу.

Берна вновь рассмеялся, повиливая хвостом.

– Что ты мне сделала? Ты продырявила меня арбалетными болтами в нескольких местах. За это ты и сдохнешь. А деньги мне твои не нужны. Для меня нет лучшей награды, чем твои страдания.

С этими словами, Берна схватился за прутья решётки. Лилли посмотрела на его искривлённое лицо, и поняла, она не первая, кто сидел в этой клетке.

– Ты псих, – тихо проговорила она.

– Ты не представляешь, на что способны умирающие девушки. Да-да, сейчас ты проклинаешь меня, но через несколько дней будешь молить о пощаде.

– Ты спятил. Меня будут искать.

– Все так говорят, и никого не находят, – Берна расплылся в хищной улыбке.

– Ты здесь не постоянно. Ты куда-то уходишь, я сбегу.

– Вот уж не правда. Вскоре ты поймёшь почему.

Лилли совсем не нравилось, куда кренился разговор.

– Для этого ты уходил?

– Вовсе нет, – ответил Берна, – я уходил по делам. Видишь ли, однажды я пришёл на помощь нужному хвостову, и мне иногда на ушко шепчут об очень важных делах.

Лилли театрально закинула голову и расхохоталась.

– Такому червю, как ты, сообщают о важных делах? Например, о том, как у твоей матушки идут дела в борделе?

Глаза Берны сверкнули, он сжал прут решётки.

– Червю? Я передумал давать тебе лёгкую смерть. Сегодня меня ждёт встреча с человеком советника императора, понятно! Та белобрысая дрянь, что была с длинным ублюдком, я кое-что о ней знаю. А советник вдруг заинтересовался её особой. Никто не смеет так обращаться с господином Берной.

Лилли широко раскрыла глаза, и стала изображать, как сжимается от страха. Берна был доволен такой реакцией.

– Что? Перестала быть смелой?

Лилли начала реветь.

– Простите меня. Я просто… Мне страшно, я не хотела, чтобы вы видели насколько. Я голодна и страшно хочу пить. Я никогда не хотела причинить вам столько проблем.

– Ну-ну, – Берна достал из кармана флягу с водой, – иди сюда.

Лилли на коленях подползла к прутьям. Берна с садистским удовольствием вылил воду рядом с девушкой.

– Ты же не думаешь, что я куплюсь на твой дешёвый спектакль?

– Конечно, нет, – в мгновение ока отбросив маску слёз, ответила Лилли, – ведь я не первая в этой клетке, и ты знаешь все уловки всех пленниц?