Спрятавшиеся в темноте. Нерассказанные сказки - страница 49



Привратница фыркнула.

– Да, те, которых исключили. Они умеют выполнять пару фокусов, что, впрочем, вполне достаточно для заработка на жизнь в пустыне. Знаете, самое сложное – создать артефакт для чтения воды, всё остальное идёт легко при наличии элементарных способностей.

Привратница ловко спрыгнула со стойки и подошла к Рике. Девушка не успела никак отреагировать, а хвостова уже держала в ладони амулет, подаренный Мирабель.

– Не знала, что в империи всё ещё существуют маги. Раньше на ваших землях жил сильный и коварный орден, не хотевший служить хвостовым.

Рика мягко отстранила ладонь привратницы.

– Это просто подарок, а о чтецах воды мы узнали в караване.

Принцесса тем временем достала деньги и протянула их хвостове. Та с некоторым разочарованием взяла деньги, а взамен повязала на руки хвостовых ленточки разных цветов. Рике досталась синяя, Рейне красная, Астеру зелёная, а Лестору жёлтая.

– Пусть ваши желания исполняются наполовину! – по тону привратницы, имперцы решили, что эти слова скорее ритуальные, чем выражают истинное пожелание хвостовы. После этих слов она вновь погрузилась в книгу, не обращая никакого внимания на чужеземцев. Вороты открылись сами собой, и имперцы вошли в сад.

Разницу между общественной частью и платной можно было увидеть сразу. Тропинки, выложенные всё тем же разноцветным камнем, выглядели ухоженнее и свежее. Скамейки исчезли, зато появились настоящие оттоманки, подушки и пледы, разложенные под деревьями, так и зазывающие присесть и отдохнуть. К тому же, пройдя чуть дальше, имперцы обнаружили, что в саду появились изящные статуи мужчин и женщин, расставленные в разных уголках: у небольших фонтанов, ручейков, у столиков, на которых стояли фрукты и вода. Однако никаких других хвостовых имперцы не видели. Какое-то время они поднимались в гору, но ничего не менялось. В итоге путешественники решили прилечь под акациями.

Принцесса прихватила с одного из столиков кувшин с лёгким и приятным освежающим напитком, от которого не отказался никто, кроме Астера. Он заявил, что опоить его не удастся, напомнив, что вообще-то имперцы находятся в заколдованном саду. Потому он пил воду из своей личной фляги.

– Ну что скажите, по-моему, тут что-то не так, – начала разговор Рейна.

– Конечно, ваше высочество, не так: мы тут совсем одни. Единственные идиоты, согласившейся заплатить по 5 арнуров за прогулку по жаре в гору, – проворчал Астер, стараясь поудобнее растянуться на подушках. Ему было жарко и некомфортно. Он чувствовал, что на него кто-то смотрит, но сам наблюдающего не видел. Это раздражало и настораживало. И самое главное, Астер не был уверен в реальности этого, может, чувство чужого взгляда было всего лишь фантазией, навеянной туманными словами привратницы. А она, в свою очередь, было шарлатанкой.

Рейна проигнорировала слова Астера, что делала в последнее время довольно часто.

– Рика, что-нибудь скажешь?

Хвостова, наблюдавшая за маленькой бирюзовой птичкой, копошившейся в цветах акации, повернулась к принцессе.

– Да. Тут разлита магия. Мне кажется, что, знай я правильные слова, могла бы взять её в руки. Но этих слов я не знаю.

Рика вновь отвернулась, ища птичку.

– На что это похоже? Ощущать магию? – не останавливалась Рейна.

– Это как идти в тумане и слышать голоса. Ты не можешь определить откуда доносятся звуки, не видишь тех, кто их издаёт, но слышишь. Они как будто везде и нигде.