Читать онлайн Алексей Кудрин - Среда: Омега-день



© Алексей Кудрин, 2018


ISBN 978-5-4490-0209-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

12 суток с Омега-дня


Позолоченные закатом волны лениво накатывались на песчаный пляж. Из мокрого песка лицами к берегу торчали три головы. Крайним справа был чернокожий мужчина в зеркальных солнцезащитных очках. Волны уже дотягивались до его затылка, и каждый раз, когда это происходило, мужчина громко охал.

– Черт! – вскрикнул он, когда очередная волна омыла его подбородок. – Я всего лишь поддержал Каси!

– Не унижайся, Сау, – призвала голова, торчавшая тремя метрами левее.

Голова была раза в полтора крупнее первой, ее украшала белая бейсболка с надписью «Lucky», а обладатель головы так же принадлежал к черной расе.

Между носителем солнцезащитных очков и хозяином бейсболки был врыт белый длинноволосый бородач, который флегматично взирал в сторону берега, время от времени негромко покашливая.

Дальше всех от воды располагался Lucky, ближе всех – Сау: новая волна бесцеремонно сорвала с него солнцезащитные очки.

– Черт! Комендант… что ты еще хочешь… от меня услышать? – выкашливая воду, прокричал Сау.

– Он уже услышал все, что хотел, – ответила ему голова в кепке. – Услышал твой скулеж. И будет наслаждаться им еще пару минут, пока прилив тебя не утопит.

– Ты это серьезно, Каси? – искренне удивился Сау. – Каси!

– Серьезней некуда!

– Комендант! – взмолился Сау. – Я… приношу самые… глубокие… Я трижды проглочу эту штуку. Я знаю…

Новая волна накрыла Сау и прокатилась заметно дальше предыдущей – мужчина не выныривал добрых десять секунд. На том месте, где только что была его голова, среди морской пены показались пузыри.

Наконец, вода временно отступила, позволив Сау откашляться и с громким хрипом отдышаться.

– У меня просьба, – мрачно проговорил Каси, глядя перед собой. – Последняя. Когда будешь подыхать, вспомни нас троих: меня, Сау и Отшельника. Хорошо?

– Извинюсь! Служить тебе буду! – успел проорать Сау, прежде чем его опять накрыло.

Вода снова погнала к берегу пузыри, появившиеся на месте его головы. На этот раз волна добралась до бородача, покрыв пеной его длинные волосы и испачканную в песке бороду. Белый мужчина воспринял это с полнейшим безразличием. Кашлянув пару раз, он покосился на краба, который шагал мимо, задрав клешни.

Волна немного откатилась, но океан больше не ушел с того места, где был Сау. Пузыри исчезли.

– Если одного тебе мало, я за Отшельника, – произнес женский голос. – Нам нужны смекалистые.

– Мурена дело говорит! – подхватил Каси. – Зачем тянуть кота за хвост? Вытаскивай бородатого, а меня – в расход. Позволь только напоследок плюнуть в твою широкую физиономию!

– Помолчи, Каси, – сказал женский голос. – Не мешай коменданту думать.

Бородач впервые полностью исчез под водой. Когда волна открыла его, мокрая шевелюра прилипла к лицу мужчины, оставив лишь узкий просвет, из которого торчал прямой интеллигентный нос.

– Времени мало. Надо что-то решать, – напомнил женский голос.

– Я все решил, – заявил Каси. – Сами глотайте эту палку. Жизнь не настолько хороша, чтобы за нее держаться. Да, Отшельник?

Волна снова поглотила бородача.

– Я так понял, двое уже готовы, – заключил Каси, не дождавшись ответа. – Значит, и мне осталось недолго терпеть ваши гнусные морды. Вообще, лучше бы вы зарыли меня лицом от берега. Полюбовался бы на неведомую чертовщину напоследок.

Как раз в этот момент на небе стала заметна бледно-зеленая полоса, поднимавшаяся перпендикулярно горизонту.

– Видишь, он двинутый, – сказал женский голос. – От него никакой пользы. Сохрани Отшельника. Интуиция меня не подводит.

На волосах бородача, который показался из воды, повисли бурые водоросли. Он шумно дышал, выплевывая воду.

– О! Кажется, Отшельник еще с нами! – воскликнул Каси. – Не тяни время, комендант! Он, как говорит Мурена, действительно будет вам полезен. А вот я – при первой возможности всажу нож тебе в горло. Жаль, что я не сделал этого раньше.

Бородач снова ушел под воду.

– Ты не в том положении, чтобы угрожать, Каси, – напомнил женский голос. – А ты, комендант, подумай: если он даже сейчас так себя ведет, что будет, если ты его отпустишь?

– Правильно! – крикнул Каси. – Даже не думай меня освобождать! Я знаю, я тебе нравлюсь, потому что мы немного похожи. Как братья. Но если мы – братья, то я – будущий братоубийца.

Бурление над головой бородача затихало.

– Ну что ты делаешь! – раздосадованно проговорил женский голос. – Ты опять меня не слушаешь! Ты никогда меня не слушаешь!

– Верно, надо слушать женщину! – сказал Каси. – Женская интуиция не ошибается. Я-то уж точно тебе не нужен, тупое ты животное. Посмотри мне в глаза! Ты поймешь, где…

Внезапный грохот заглушил шум прибоя, вспышка затмила закат, а голова Каси взорвалась, как помидор под лошадиным копытом. На мокрый песок посыпались кровавые ошметки, вокруг которых начали расплываться темные кляксы, а на волнах закачались клочья кепки.

– Да что ты делаешь! – вскричал женский голос. – Фу!

– Уговорила, – ответил ей хладнокровный баритон. – Достаньте Отшельника.

К месту, где минуту назад скрылась голова бородача, побежали чернокожие парни с лопатами и энергично принялись за дело.

Глава 1

Омега-день

1

Омега-день


Все началось с едва ощутимого подземного толчка. Впрочем, тогда я сомневался, что почувствовал именно толчок – это напоминало легкое головокружение. Целую минуту я не отрывал глаз от стакана с водой, пытаясь уловить колебания жидкости, и мне показалось, что я их все-таки заметил.

– Александр, куда ты все время смо-о-о-тришь? – спросил меня Брот с экрана ноутбука. – Если нужно, я пришлю тебе еще парочку своих статей по высшей лог-и-и-стике.

Брот растягивал слова, как трехлетний ребенок. Я рассмеялся:

– Мне бы для начала с твоим аналитическим ситуативизмом разобраться. Так что, если не трудно, пришли мне текст той популярной лекции, которую ты читал в МГУ.

– Хорошо, Алекса-а-андр, – кивнул Брот. – Тогда прямо за…

Голос Брота сменился цифровым бульканьем, а затем смолк.

Пухлая физиономия друга застыла на экране и вскоре сменилась черным прямоугольником, в середине которого, словно символ безнадежности, переливалась «крутилка» ожидания.

Запустив браузер, я увидел предсказуемое уведомление «страница недоступна». Многократные нажатия «CTRL + F5» также ничего не дали. Тихо произнеся непечатное слово, я оглянулся на стоящий в углу телевизор, из которого еще пять минут назад пела Леди Гага. Теперь экраном безраздельно владел его величество белый шум.

Повернувшись к ноутбуку, я снова попытался перезагрузиться – результат оставался прежним. В правом нижнем углу экрана символ сети перечеркнули две красные линии.

Выключив ноутбук, я еще долго смотрел в потемневший экран, усеянный пылинками. Пожалуй, жидкокристаллические матрицы были единственными зеркалами, в которых мне нравилось свое отражение. Возможно, причина этого состояла в особой контрастности или ослабленной цветовой насыщенности. Так или иначе, черты собственного лица, отраженные в экране, казались мне более правильными, и я понимал тех немногих женщин, которые называли мое лицо красивым. При должном освещении я со своим прямым носом, глубоко посаженными глазами, чуть впалыми щеками, широким ртом и в меру густыми горизонтальными бровями, выглядел вполне удовлетворительно. Нельзя сказать также, чтобы меня портила волнистая шевелюра (с минимумом седины), которая вскоре должна была достать до плеч – поселившись на Алакосо, я отпустил волосы, а с ними – бороду, усы и живот.

Что бы, глядя на меня, сказали физиогномисты? Поняли бы они, как я попал на остров и насколько это было закономерно? Прочитали бы они по чертам этого лица мою биографию, печальный опыт работы в крупных компаниях по производству ПО, где меня потом долго вспоминали, как неуживчивого, сварливого интроверта? По силам ли аналитикам было понять, что маленький остров с возможностью удаленной работы стал для меня убежищем, где я мог спрятаться от бестолкового и колючего мира?

Я взял со стола телефон, чтобы позвонить в администрацию и выяснить, что случилось со связью. «Палочки», обычно показывающие в углу дисплея уровень сигнала, отсутствовали. В сердцах я швырнул телефон обратно на стол.

Инстинктивно я поглядел в окно, за которым до горизонта простирался спокойный в тот день Индийский океан. Солнце и спящая под ним великая вода – в этой картине ничего не менялось миллионы лет, и казалось, не могло измениться. Однако в глубине души я понимал, что перемены уже наступили.

2

Покинув свой номер, я пошел к лестнице. Почти сразу я услышал какой-то грохот, а в следующий момент ближайшая ко мне дверь распахнулась, и в коридор с громким визгом выбежала горничная Тамби. Волосы ее растрепались. Съехавший чепчик девушка на бегу придерживала рукой.

Притормозив у открывшейся двери, я пронаблюдал, как Тамби достигла лестницы и побежала по ступеням вниз. Чуть позже я понял, что это минута промедления избавила меня от больших неприятностей – вслед за Тамби из номера вылетел какой-то темный предмет и, ударившись о стену коридора, со звоном разлетелся на тысячу осколков и брызг. К счастью, ни один из кусочков стекла в меня не попал. Осколки блестели в ворсе ковровой дорожки. В воздухе пахло шампанским.

– А ну, вернись, тупая каракатица! – проорал из открытой двери сиплый пьяный голос. Я расплющу твою башку… диваном!

Моим соседом по этажу был Робин Фриз – музыкант по роду деятельности и террорист по душевной конституции. Как и я, Фриз прятался на Алакосо от большого мира. Однако в своем эскапизме он зашел еще дальше, во всю налегая на алкоголь и гоняясь за островитянками.

– Тамби!!! – донеслось из номера.

Не дожидаясь, пока буян выйдет в коридор, я стряхнул с руки капли шампанского и поспешил к лестнице.

3

Непонятно откуда возникшая клаустрофобия усилила мое желание поскорее выйти на свежий воздух. На противоположной стороне мрачного холла, заставленного дорогой деревянной мебелью, светился дверной проем, через который виднелась серо-голубая равнина океана.

Я уже прошел половину холла, когда чей-то невысокий силуэт подскочил ко мне со стороны подсобного помещения. Это была маленькая писклявая Ила Пирсон, супруга хозяина отеля.

– Мистер Нобби! Она либо на взлетно-посадочной полосе, либо на пляже! – схватила меня за руку Ила. Можете сказать ей, что я в гневе.

– Здравствуйте, миссис Пирсон, – отступил я на шаг. – Вы о ком?

– Да все в порядке! Просто в полдень или, скажем, в половине четвертого я волновалась бы гораздо меньше.

– Волновались бы? О чем?

– Боже мой, мистер Нобби! – закатила глаза Ила. – Все умники такие непонятливые или вы один?

– Я один. Потому и сослал себя на Алакосо.

Ила удрученно вздохнула, словно я действительно был тупицей. Я постарался не сердиться на женщину – одной из моих целей на тот момент было стать более толерантным к людям и некоторым их особенностям. Я учился во всех находить хорошее. Ила, например, была великолепным садоводом. Ее усилиями рядом с отелем появился сад, кормивший островитян первоклассными овощами и фруктами. Мне, как любителю сладкого, особенно пришлись по вкусу местные дыни.

Благодаря экскурсиям по Алакосо, которые Ила для меня проводила, я узнал породы некоторых деревьев и кустарников – по крайней мере, слоанею от гуавы я научился отличать безошибочно.