Среди чудес и кошмаров - страница 26



– Что ж… Судя по ее словам и тому, что я уже видела… эта бездна разумна. Во всяком случае, она обладает голосом. И у нее есть своя цель. Я думаю, что мертвячка служит ей, а не Ории, – сказала и прикусила язык.

Но было поздно. Йотун заметил эту оговорку.

– С чего бы мертвячке служить королеве ведьм?

– Потому что она руководила обрядом, который вернул магичку к жизни. Я же говорила, что ее оживили…

– Да, но ты упустила одно обстоятельство, что это сделала Ория.

Я пожала плечами, напустив на себя равнодушный вид.

– И для чего она это сделала? – почти прошипел Йотун.

– Ты сам знаешь. Королева совершенно не скрывает своих намерений.

– Что, поиск этого сказочного артефакта? – тролль презрительно фыркнул. – Глупости.

– Не знаю, – протянула я. – Может, да, а может, и нет. Но она очень постоянна в своих планах.

Йотун слегка расслабился.

– Ведьма весьма хитра. Может, она искренне заблуждается. Я лично сомневаюсь, что камень действительно существовал. Скорее это символ, красивая метафора. Мол, люди смогли овладеть магическим искусством, которое принадлежало только троллям. Отняли тайное знание и все в таком духе…

– Вот и Бальтазар Тосса не верит.

– Но идея ведьмы, что она лишит всех недостойных магической искры и будет править – завораживает безумной смелостью. Безумной в первую очередь.

– Она настроена весьма серьезно.

Йотун махнул рукой.

– Иногда такие идеи могут причинить много вреда. Итак, что мы знаем. Эта самая черная дрянь прорывается в разных местах. Мы знаем несколько: заброшенные шахты… некий замок, в котором практикуют запрещенную магию, и еще один замок, в котором сейчас пребывает мертвячка. Дальше, сама «мертвячка». Воскрешение из мертвых все же очень сомнительно…

Я вздохнула, и Йотун быстро сказал:

– Но не станем сбрасывать такую возможность со счетов. Да, будет интересно… Ты говоришь, что она пообещала этой девушке… Ингар… сделать ее такой же, как она.

– Она хочет ее убить! – Я вскочила на ноги.

– Да, тогда мы сможем удостовериться, что воскрешение имеет место, – Йотун нахмурился. – И тогда это будет означать, что законы магии поменялись.

– Часто такое происходит?

– Вообще-то… Никогда. Ладно, все эти изыскания пробудили аппетит. Идем.

– Я не голодна. Лучше побуду здесь.

Бровь тролля удивленно взлетела вверх.

– С чего это ты решила морить себя голодом?

– Я не решила…

Йотун подошел ко мне.

– Кто-то из магов тебя обидел? – его глаза зло блеснули.

– Нет, ничего такого. Просто, думаю, мне не следует…

– Не следует есть?

Я фыркнула, потому что Йотун сказал это таким подчеркнуто серьезным тоном, что не улыбнуться было невозможно.

– Следует… просто… Твоим людям не слишком нравится мое общество.

– И кто из «моих людей» это сказал? – спросил Йотун.

Опять я назвала троллей людьми. Непростительная ошибка.

– У меня сложилось такое впечатление, – тихо проговорила я.

Не рассказывать же, что я подслушала двух троллей.

– И на чем же основаны такие умозаключения.

Я молчала.

Йотун вздохнул.

– Что ж… я могу спросить у них сам.

– Не нужно! – отчаянно вскрикнула я.

Коварная улыбка изогнула губы тролля. Он собирался что-то ответить… Но наш разговор получил отсрочку, поскольку в дверь с силой постучали.

– Командир! Вас это заинтересует. Сработала одна из сигнальных ловушек.

– Хорошо, – Йотун выглядел довольным, на его лице проступил азарт охотника, готового пуститься в погоню.

Тролли вышли из комнаты, и я вздохнула с некоторым облегчением, но Йотун вернулся.