Сталкер времени. Либерея - страница 8



– Они остановились у меня в доме, мой господин, они мне полностью доверяют, – ответил Андрей.

– Где ты живешь?

– Неподалеку от Галатской башни. Но мне бы не хотелось, чтобы о том, что я донес на Принцессу, кто-нибудь узнал. Пусть ее поймают как бы случайно в день их отплытия в Геную в порту.

– Ты боишься гнева окружающих?

– Да.

– А гнева своего бога ты не боишься?

– Я давно решил, что приму твою веру, мой господин!

– Когда она отплывет в Геную? – спросил Наместник.

– Пока неизвестно, брат сегодня утром хотел пойти в порт, чтобы узнать, какие корабли в ближайшее время должны направиться в Геную.

– Хорошо, когда узнаешь дату их отплытия, сообщи мне об этом, – властно произнес Наместник.

– Слушаюсь, мой господин, – ответил Андрей и низко поклонился.


***


В порту Феофан узнал, что каракка «Цветок моря», на которой они приплыли в Галату, все еще стоит у причала. Ее капитан решил частично обновить такелаж, и в обратный путь она отправится завтра сразу после полудня. Феофан поднялся на борт корабля, капитан же, помня прошлое щедрое вознаграждение, согласился доставить Софию, Феофана и их груз обратно в Геную.

Феофан вернулся в дом брата только ближе к ужину. После того, как он побывал в гавани, он очень долго бродил по городу и думал об Андрее: «Неужели мой брат решил выдать нас? А если я ошибаюсь, и у него была другая веская причина побывать в доме турецкого Наместника? Но старуха в черном… Ведь она указала мне на улицу, где я встретил Андрея. Нет, я не буду говорить брату, что видел, как он заходил в дом Старшего Визиря. Но осторожность здесь не помешает, я отвечаю за жизнь Принцессы».

За ужином Феофан сказал Андрею, что нашел подходящий корабль – «Роза ветров», который доставит их обратно в Геную, и что завтра сразу после полуночи они с Софией уплывают. Феофан специально сказал, что они уплывут на «Розе ветров», а не «Цветке моря». Когда он покидал гавань, «Роза ветров» только что подошла к причалу.

– Почему после полуночи? – удивленно спросил Андрей.

– У капитана есть такая примета, если его корабль уходит из порта после полуночи, плаванье всегда проходит благополучно, – как бы беззаботно ответил Феофан.

– Странно, – сказал на это Андрей и улыбнулся.


***


София и Феофан спали в одной комнате, ведь их представили домочадцам Андрея как мужа и жену. Греческая Принцесса спала на большой семейной кровати, а Феофан – на маленьком коврике рядом с окном. Но сегодня ночью он не сомкнул глаз, охраняя сон Софии. Феофан боялся, что если его подозрения верны, то в любой момент в дом его брата могут ворваться вооруженные турки, чтобы схватить Софию, и он пожертвует своей жизнью, чтобы ее спасти. Но ночь прошла спокойно.

Когда Принцесса проснулась, Феофан вышел, чтобы София могла привести себя в порядок. Когда она была готова, он вернулся в комнату и рассказал все: что вчера к нему подходила старуха в черном, что он случайно встретил на улице Андрея, и что тот побывал в доме турецкого Наместника, из-за чего у него возникли подозрения в отношении своего брата. И в конце он очень серьезно произнес:

– Я вчера за ужином сказал неправду, наш корабль отплывает в Геную не в полночь, а в полдень, – София удивленно посмотрела на Феофана, – поэтому мы сейчас покинем дом моего брата и направимся в порт. Дорожный сундук оставим здесь, чтобы Андрей был в полной уверенности, что мы за ним обязательно вернемся. Я скажу ему, что мы немного погуляем по городу, пройдемся по ремесленным лавкам и купим то, что может нам понадобиться в будущем путешествии, а ближе к вечеру вернемся. София, возьми все самое ценное, – Феофан показал на сундук, стоящий в углу их комнаты.