Стальной ворон. Книга 2 - страница 11



Все закончилось так же внезапно, как и началось. От резкой остановки Коллоу с трудом удержался на ногах. До ушей донеслись шипение и плеск прибоя. Головокружительно свежий запах холодного моря наполнял сердце трепетом. Узкая тропка, едва различимая среди пучков жесткой травы, вела туда, где в нескольких шагах от кромки обрыва стояла облезшая скамейка.

– Любишь ты такие места. – Не унимающаяся дрожь в коленях никак не отвлекала.

– Здесь свобода. – Ариэль сел и с наслаждением уставился в бесконечную водную гладь. – У неба и океана много общего, вам так не кажется, Сэр?

– Если ты считаешь, то конечно. – Обветшалая доска обиженно всхлипнула под навалившейся тяжестью. – Должен поблагодарить за путешествие. Никогда не испытывал ничего подобного. А для меня «никогда» срок внушительный. Как жаль, что я не попытался узнать тебя раньше.

– Не жалейте, – он поправил съехавший шарф. – Все случается в нужное время. Давно наблюдаю, знаю, о чем говорю.

– Проверим твою догадку? – Джулиус достал из кармана плашку. – Больше всего на свете я сейчас хочу разобраться, как это работает.

Ариэль развернулся всем телом и низко-низко склонился над кусочком металла, почти касаясь его кончиком носа.

– Если теория верна, ты найдешь способ помочь, правда? – Глупая надежда немедленно поселилась в сердце, вытесняя сомнения.

– Я определенно видел нечто подобное, Сэр, – выпрямившись, произнес привратник. – Если вы оставите мне это, память отыщет правильный ответ. Вам плашка все равно без надобности, раз применения для нее нет.

– А не потеряешь? – замялся Коллоу.

– Я ничего не теряю, – твердо ответил тот.

– Бери, – согласился он.

Тонкие пальцы ловко сгребли плашку с ладони Джулиуса.

– Только… обязательно вернитесь за ней, – отчего-то испугался Ариэль.

– Вернусь, обещаю, – заверил Коллоу. – Сколько времени тебе потребуется?

– Столько, что вы не успеете забыть, что давали мне. – Он сунул плашку за пазуху.

Они молча сидели рядом, всматриваясь в туманный горизонт.

– Там дождь. – Ариэль указал прямо перед собой. – Стоит стеной и вдруг обрывается. А где-то его ждут.

– Намек? – Джулиус искоса взглянул на странного собеседника.

– Возможно, – улыбнулся тот.

– Неужели успел надоесть? – Коллоу поднялся на ноги.

– Нет, – спокойно возразил Ариэль. – Не хочу привыкнуть. Лишь в одиночестве можно в полной мере насладиться абсолютной свободой. А я рассчитываю попробовать когда-нибудь. Расстаться со всем, что держит. И так слишком долго среди вас, чтобы забыть.

– Твоя свобода похожа на смерть. – Джулс поежился.

– Для того, кто жил, возможно. – Он нежно погладил душный шарф. – Разве дождь умирает с последней каплей?

Джулиус невольно взглянул туда, где у дальней кромки моря с неба лилась вода, и попался на удочку, как последний дурак. Темный холл обрушился тоскливой тишиной.

– Он снова поймал меня, – пробормотал Коллоу.

Последние слова Ариэля упорно не шли из головы. В его нежелании привязываться к кому-либо Джулиус узнавал себя. Пусть отчасти, но даже так сравнение пугало.

– Не нравится его «абсолютная свобода»? – догадался Сириус.

– Нет, – решительно подтвердил Коллоу.

– Привык, что Ариэль всегда под рукой, и не хочешь расставаться с его полезными свойствами? – Голос друга сделался жестче. – Ариэль не игрушка. Не защитный механизм Башни, как вы все уверены. Он, по сути, и есть воплощение абсолютной свободы.

– Хватит! – оборвал Джулиус. – Если бы я знал, что именно держит беднягу здесь и как от этого избавиться, отпустил бы Ариэля немедленно. Лишь бы его свобода и вправду не оказалась смертью.