Стержевая. Наставник - страница 14
Матти забежал в сарай, за ним – Снеллманн. Юзеппи теперь стоял внутри сарая. Он захлопнул дверь. Матти передал товарищам по одному магазину от автомата.
Внутри сарай был примерно три метра на пять, в длину он шел вдоль той колеи, к которой выходила дверь и которая вела от него к деревьям. Помещение, в которое забежали снаружи бойцы, имело примерно два метра в ширину – его ширина шла по длине сарая. Оно соединялось дверным проемом без двери с другим помещением, занимавшим остальную часть постройки. Напротив двери, через которую Юзеппи вместе с другими двумя бойцами забежал внутрь, находилось окно. В соседней комнате, к стене, противоположной проему, был прислонен велосипед без педалей. Правее лежала какая-то прямоугольная металлическая деталь синего цвета с серым и зеленым оттенками, высотой где-то сантиметров двадцать, шириной тридцать и длиной тридцать пять. Сверху не было крышки, из-за стенки торчала шестерня.
Снеллманн заглянул в другую часть сарая через проем. Вслед за ним то же сделал Юзеппи. За его спиной Матти подошел ближе к двери. В комнате за проемом у стен лежали детали и тряпки, которые были немного пропитаны машинным маслом. Имелось окно – с той же стороны, что и окно в комнате, в которую забежали снаружи. Юзеппи вернулся в меньшую комнату. Подошел к окну. Потом сказал:
– Там еще одно окно. Оттуда они могут залезть. Через то окно.
– Тихо, – ответил Снеллманн. – Мы не знаем, сообщаются ли крысы с остальными роботами по радио. Рация – вещь тяжелая. Я на них антенн не видел. Так что сидим тихо, чтобы не привлечь больших роботов. И, надо надеяться, крысы им не сообщат, что мы здесь.
Снеллманн подошел к проему, отделяющему от большего помещения. Матти Ойяла развернулся в сторону окна спиной к двери, опустил автомат стволом вниз и опять встал лицом к двери. Юзеппи посмотрел в окно. Там шел спуск к небольшому ручью. На склоне росли деревья и кусты, внизу шла, изгибаясь, полоса мелкого ручья. На другом берегу склон шел круче. На месте чуть правее того, которое было противоположно окну, находилась середина обрыва, на котором поверхность склона была покрыта травой не везде, имелись крутые осыпающиеся места – там виднелась рыже-коричневатая земля.
– Отойди от окна, – сказал Снеллманн.
Вокруг было тихо.
– Ладно, – зазвучали слова командира, обращенные к Юзеппи. – Смотри, что там.
Юзеппи подошел к окну чуть ближе и стал смотреть.
Снеллманн подошел чуть ближе к правому краю проема, ведущего в большую часть сарая.
Спустя где-то полминуты через стекло – за ним находилась местность, за которой наблюдал Юзеппи, – влетела крыса, прыгнувшая в сарай. Раздался звук лопнувшего стекла, робот впился передними лапами в камуфляжную куртку Юзеппи, затем вскарабкался повыше, переставив лапы, когти которых зацеплялись за одежду. Удалось схватить туловище крысы и потянуть от себя. Перед носом щелкнули челюсти. Робот изогнул свое тело как минимум в трех местах и начал грызть лицо. Линия, на которой верхняя челюсть робота смыкалась с нижней, образовывала одинаковые углы, идущие один за другим, каждый последующий угол был направлен в обратную сторону по сравнению с предыдущим. Кромки, находящиеся в местах, где челюсти смыкались друг с другом, были очень острыми. Первым укусом враг откусил большую часть носа, еще двумя прошелся по правой щеке, оставив Юзеппи без значительной ее части. Крыса продолжила есть лицо. Углы челюстей впивались в лицевые мышцы, как зубы, а потом челюсти смыкались, и часть лица оказывалась откушенной. Юзеппи продолжил держать правой рукой врага за живот, а левую переместил, перестав давить на грудь робота и схватив его за правую переднюю лапу. Потом рванул от себя. Робот оказался слабее Юзеппи – челюсти отдалились, и не могли кусать лицо. Крыса опять изогнулась, дотянулась челюстями до лица и стала его грызть.