Страна рухнувшего солнца - страница 32
– Вот о чем жалею, – вздохнул Белли, – так это о том, что летать не выучился. А ведь когда-то мечтал…
– Так кто мешает? – удивился собеседник. – Вон, тот же Лютьенс вовсю летает – и ничего.
– У него положение другое. Захотел – и сделал, ни на кого не оборачиваясь.
– Ну, вы тоже не мальчик. Если захотите – сможете.
Белли хмыкнул и, пожав плечами, без особого интереса принялся разглядывать уже немного приевшуюся картину. Здоровенный белый медведь, ничуть не боясь продирающихся сквозь льды стальных гигантов, стоял на льду и с интересом наблюдал за людьми. Совсем близко, правда, тоже не подходил, ибо не дурак. Хотя попадались и дураки, шкуру одного такого адмиралу недавно презентовали полярники, которых попутно сменили на одной из метеорологических станций, щедро рассыпанных по берегу океана.
– Гляньте, что делают! Во, макаронники…
Белли повернулся и тоже едва сдержал улыбку.
Итальянцы, народ темпераментный, мишку без внимания оставить не могли. Видать, им это было все еще в диковинку, хотя советским морякам подобная экзотика по три раза на дню уже успела приесться. Сейчас итальянские моряки собрались толпой на палубе идущего параллельным курсом «Литторио» и яростно жестикулировали. Ветер и расстояние заглушали слова, но и без того было ясно, что о чем-то спорят, причем яростно и самозабвенно. Небось, о том, кто какую скорость разовьет, столкнувшись, не приведи Господь, с таким зверюгой нос к носу.
– Да, лихие парни…
– Посмотрим, как они себя в бою поведут, – пробурчал себе под нос каперанг.
– В прошлый раз вроде ничего, труса не праздновали, – пожал плечами Белли.
– Так, в прошлый раз другие макаронники были. Вы сами гляньте – сплошная молодежь.
Адмирал поднес к глазам бинокль и, кивнув, признал правоту старого товарища. Махнул рукой:
– Справятся. Командир у них серьезный.
– Посмотрим, как под огнем себя поведут. Разрешите вопрос, Владимир Александрович?
– Конечно… – Белли удивленно посмотрел на него. – Вроде бы я ничего не скрываю.
– Да тут такое дело… Понимаете, я никак не возьму в толк, для чего все это. Дробить флот, гнать его разными маршрутами… Зачем? Ведь поодиночке мы слабее японцев.
– Ну, не настолько уж и слабее, – хмыкнул Белли. – У нас меньше кораблей… ненамного. Но мы будем действовать от своих баз, при поддержке своей авиации. Открою вам маленький секрет, который, впрочем, вы бы скоро и сами узнали. Мы идем не во Владивосток.
– Но… куда?
– В другое место, в другой порт. Туда, откуда мы будем нависать над Японией. Но драться с ней мы не будем. Во всяком случае, в планах этого нет.
– И каким образом мы победим? – скепсиса в голосе каперанга хватило бы на целый линкор. Белли усмехнулся:
– Экономически, разумеется. Лютьенс чертовски логичен, просто не все его логику понимают. Старый пират очень хорошо умеет проводить эпические сражения, но он не собирается лезть под японские орудия. Как он сказал мне в личной беседе, «много чести для них». Все проще и страшнее. Вы про план «Анаконда» читали?
– Кажется, это система морской блокады южных штатов во время гражданской войны в США?
– Именно так, – Белли довольно улыбнулся. – Тогда этот план с блеском сработал, и Вашингтон удушил южан блокадой. Лютьенс собирается провернуть нечто подобное.
– Каким образом? Тогда, насколько я помню, у Севера имелось тотальное превосходство в кораблях. Здесь же даже все вместе мы если и превосходим Японию, то совсем ненамного.