Страшная сказка - страница 8
Как-то так вышло, что я бродила по улицам всю ночь напролет. Дико замерзнув, я из-за упрямства не стала возвращаться домой. Долгая ходьба отвлекала, отрезвляла – совсем чуть-чуть, но я была благодарна и за это.
Вернулась я домой тогда, когда солнечные блики, словно проворные чешуйчатые змейки, зашевелились на распахивающихся окнах домов, предвещая яркий, погожий денек. Давно в Лау не было такого чудесного утра, подумала я, подымаясь на крыльцо и открывая входную дверь дома.
На кухне, около плиты, стоял отец и варил кофе. Криво улыбнувшись на гомерический хохот, доносившийся из радиоприемника (шла какая-то драматическая постановка), я подошла к отцу.
– Доброе утро, пап.
– Доброе, – его глаза настороженно наблюдали за мной поверх нахмуренных бровей.
Проигнорировав его взгляд, я налила из чайника кипяток и, ничем не разбавляя, стала цедить его. От запаха кофе, пенившегося в закоптившейся кофеварке, меня начало мутить.
– Соф, где ты была? Ты вся окоченела.
– Ну-у… Я шаталась по темным переулкам, всё надеялась напороться на какого-нибудь съехавшего психа, – ответила я, скалясь. – Хотела, чтобы он перерезал мне горло. Увы, ничего не вышло, как видишь.
Отец долго смотрел на меня, не замечая, что совсем скоро бурая пенка, злобно зашипев, выйдет из берегов кофеварки, разлившись грязным пятном на идеально чистой плите. Зато это, как и новый ухват, очевидно, купленный матерью у какой-нибудь слезливой торгашки, и противень для выпечки (все еще в масле, после вчерашней добросовестной службы), и еще куча всякой мелочи, приметила я – всё что угодно, лишь бы не видеть в глазах отца эту проклятую жалость.
– А что? – я пожала плечами, сделав вид, будто не заметила его взгляда. – Мне семнадцать, я могу гулять где захочу.
– Ты не понимаешь, о чем говоришь, – качая головой, сказал отец. Между его бровей залегла глубокая морщинка, он постарел еще лет на пять.
– Да, пап. Ты абсолютно прав. Такой вот дурой уродилась, – я отбросила всякое притворство, чувствуя, как часы молчания перерастают в уже знакомое раздражение. – Но ведь уже ничего не поделаешь, верно?
Из радио, приветствуя мои слова, залпом выстрели бурные аплодисменты, разнесшись по кухне взрывом пороховой бочки. Я отвернулась к окну, в груди у меня всё колотилось. Краем уха я услышала, как отец все же убрал кофе с огня, но только краем: выжирающее внутренности пламя, словно звуконепроницаемая стена, перекрывало звуки внешнего мира. Вылизывая, полируя изнутри кору головного мозга. Снова и снова убивая во мне человека.
– Дочка, ты привыкнешь, – тихо проговорил отец. – К тому же, она будет приезжать на каникулы…
Взмахом руки я остановила его. Нет.
Я не собираюсь с тобой обсуждать это, пап.
Не взглянув на отца, который, я чувствовала это, не спускал с меня своих пронзительных изумрудных глаз, я быстрым шагом ринулась наверх. Ах, если бы в то утро я проявила бы чуть больше внимания! Даже дураку понятно, что не я одна переживала отъезд сестры. Тогда бы мы с отцом поговорили, и, возможно, нам обоим бы стало чуточку легче. Возможно… Жаль только, что мудрость приходит с годами.
В комнате Миа была не одна. Мать заплетала каштановые волосы моей сестры в длинную косу, попутно давая девочке ценные советы для выживания в общежитии.
– О, кто к нам вернулся! – мать едва взглянула на меня. – Отнеси вещи в прихожую, – она ткнула пальцем в ряд рюкзаков и сумок, которые пирамидой возвышались над кроватью Мии. – И, Соф, ради бога поживее. Они должны выехать в девять утра,