Страсть куртизанки - страница 24



Почему Гаррик не стал претендовать на Кроули-Холл? Она была уверена, что он хотел приобрести его. Рут нахмурилась, не зная, радоваться ли покупке или сердиться, оттого что Гаррик из сочувствия к ней отказался от приобретения. Резко выдохнув, она слегка пожала плечами. Не важно, почему он отказался. Главное – Кроули-Холл теперь принадлежит ей и на ее условиях.

У входной двери опять позвонили, и Рут снова напряглась. Она не ждала никаких визитеров. Может быть, Гаррик пришел, чтобы принять ее благодарность за то, что не стал конкурировать с ней? Она отбросила эту мысль как нелепую. Спустя мгновение в комнату вошел Симмонс с небольшой коробочкой в руках.

– Вам посылка, миледи.

– С ней была визитная карточка?

– Нет, миледи. Посылку доставил мальчик.

Рут кивнула:

– Благодарю.

Когда Симмонс покинул комнату, она посмотрела на коробочку, которую слуга передал ей. Несмотря на отсутствие визитной карточки, Рут была уверена, что это посылка от Гаррика. Ее горло сжалось, и по телу пробежала дрожь предвкушения. Она тотчас подавила охватившее ее волнение. Стараясь оставаться хладнокровной, Рут медленно открыла коробочку.

На внутренней стороне крышки, обтянутой белой материей, было отпечатано название ювелирной фирмы – «Гаррард». Прошло много времени с тех пор, когда поклонник присылал ей драгоценности от королевского ювелира. Внутри коробочки находились две броши: одна в виде тюльпана с небольшими бриллиантами; другая представляла собой амариллис из рубинов. Рут тихо засмеялась. Лорд Стрэтфилд не только обладал чувством юмора, но и был способен также посмеяться над собой.

Было очевидно, что этот мужчина искренне извинялся перед ней. Однако она сомневалась, следует ли поощрять его. Можно ли оставить эти великолепные броши у себя? Если она примет его подарок, это будет означать, что она простила его бестактную попытку получить доступ в ее постель. Она тяжело вздохнула. Внимание Гаррика Стрэтфилда льстило ей, однако разница в их возрасте вызывала сомнение, можно ли позволить ему ухаживание.

Рут надеялась, что с ним она вновь почувствует себя молодой. По крайней мере до того момента, когда он бросит ее ради женщины, чей возраст сравним с его возрастом, то есть гораздо моложе ее. И когда это произойдет, она будет морально опустошена даже в большей степени, чем при расставании с Марстоном или Гренвиллем. Нет, принять подарок Гаррика будет ошибкой. Рут захлопнула коробочку.

Быстро пройдя через комнату, она села за письменный стол, чтобы написать короткое письмо с отказом принять посылку и отправить вместе с ним драгоценности назад продавцу. Позвонила, чтобы вызвать Симмонса, и в этот момент вновь раздался звонок у парадной двери. Рут нахмурилась, укладывая письмо в конверт. Что еще? Не может быть, чтобы прислали очередной подарок. Послышался тихий стук, и она встала в тот момент, когда Симмонс открыл дверь.

– Лорд Стрэтфилд, миледи.

Письмо, написанное ювелиру, выпало из ее рук на письменный стол, и Рут изумленно уставилась на вошедшего в комнату Гаррика. Она редко теряла дар речи, но его неожиданное появление заставило ее почувствовать себя нескладной, неуклюжей девчонкой. Она ухватилась за поверхность письменного стола, стараясь вновь обрести спокойствие. Он всего лишь мужчина, и она способна управиться с ним, как со многими другими.

– Лорд Стрэтфилд, какой сюрприз. – Ее пальцы нервно перебирали кружева у основания шеи. Его лицо помрачнело. Однако она не могла позволить себе назвать его просто по имени. Осознав, что теребит кружева, Рут тотчас опустила руку.