Страстная проверка для плейбоя - страница 2



Его взгляд пропутешествовал вниз, к ее рту. Она проигнорировала трепет, охвативший ее, подняла подбородок и встретилась с ним взглядом.

– Дара Девлин.

Лео кивнул, как будто она ответила правильно.

– Значит, Дара – организатор свадеб… – Его глубокий голос промурлыкал ее имя, словно пробовал его на вкус, как дорогое вино. – И чем же я обязан такому удовольствию?

– Я здесь не для удовольствия. – Она сделала шаг назад, желая оказаться от него как можно дальше. – То есть… я приехала сюда, чтобы найти вас. Я хочу поговорить об одном деле.

Он поднял темную бровь:

– Кто приходит в ночной клуб, чтобы поговорить о делах?

– Ну, вы, – уверенно сказала Дара. Это замечание заслужило его недоуменный взгляд. – Я пришла, чтобы обсудить возможную сделку между вами и моим клиентом очень высокого профиля. Все, что я прошу, – пять минут вашего времени.

– Внизу, в клубе, меня поджидает стая журналистов-стервятников. Каждый из них хочет всего пять минут моего времени. Почему именно вы достойны пройти без очереди?

– Если бы они заслуживали ваше время, они бы уже карабкались сюда.

Лео запрокинул голову и рассмеялся – глубоким, раскатистым смехом. Этот жест шокировал Дару на мгновение, и она опустила глаза на его мускулистую, сильную шею и темные волосы, исчезавшие за небрежно расстегнутым воротом рубашки.

Дара сглотнула и подняла глаза, но сразу же опустила под его пристальным взглядом.

– Вы знаете, несмотря на то что вы могли убиться насмерть, взбираясь на этот этаж, я признаю: я впечатлен, – сказал он. – Вы заслужили пять минут только своей храбростью и творческим подходом.

Дара победно улыбнулась и потянулась к планшетному компьютеру.

– Замечательно. Я подготовила небольшую презентацию, не хотите ли сесть?

– Нет, – сказал Лео просто.

Ее сумка плюхнулась на землю.

– Но вы сказали, что…

– Я сказал, что я дам вам пять минут, Дара Девлин. Я не сказал когда.

Она нахмурилась. Лео жестом предложил ей пройти к двери.

– Вы можете договориться о приеме у моего секретаря.

Дара почувствовала, что вот-вот вспылит и накричит на него.

– Я звонила вашему секретарю три недели подряд! Почему, как вы думаете, я прибегла к этому трюку?

– Я просто решил, что вы не против капельки шпионажа. – Он ухмыльнулся.

Дара боролась с желанием топнуть ногой в раздражении. Ей нужно было добраться до цели этой встречи, но не абы как, а правильно, иначе он отвергнет ее предложение, как и все остальные, к кому она обращалась до него. Презентацию она сделала с расчетом, что к концу сможет поколебать его решимость. Он явно не собирался дать ей этот шанс.

– Но разве вам даже не любопытно, что заставило меня подняться сюда? – спросила Дара, отчаянно пытаясь задержать его.

Она сделала шаг вперед. Теперь они стояли друг напротив друга, одни в тихой комнате.

– Удивительно, но вы меня очень заинтриговали. – Лео медленно опустил глаза, оглядывая ее всю, от макушки до пяток.

Дара почувствовала, как к ее щекам приливает кровь. Может, у нее и мало опыта в любовных делах, но блеск в его глазах говорил сам за себя. Желтые газеты писали правду: этот мужчина – знающий, чувственный… ходячий скандал.

– Вы знаете, я не могу вспомнить, когда в последний раз заставил женщину залиться румянцем. Пойдемте выпьем, Дара. Расслабьтесь, распустите свои роскошные светлые волосы.

– Я не думаю, что это будет уместно, мистер… Валенте. – Она заправила прядь волос за ухо, чувствуя под его взглядом какую-то странную застенчивость.