Страстный поцелуй - страница 2



– Значит, вы считаете, что лучше полагаться на интуицию, чем на разум? – спросил он, чувствуя, как между ними начинает разворачиваться дискуссия, в которой их взгляды явно не совпадают.

Она чуть приподняла бровь, внимательно посмотрела на него, и её губы снова изогнулись в лёгкой улыбке.

– Разве интуиция не часть разума? Мы часто недооцениваем её значение, – ответила Елизавета, будто намеренно бросая вызов его сдержанному подходу. – Иногда стоит позволить себе чувствовать, не анализируя каждое действие.

Максим знал, что её слова касаются не только искусства. Она говорила о жизни, о том, как человек должен вести себя в мире, о том, что важно в повседневной суете. Внутри него что-то зашевелилось, как будто её слова находили отклик, который он не хотел признавать.

– Легко говорить о чувствах, когда у тебя нет обязательств перед сотнями людей и ответственностью за крупные проекты, – резко ответил он, защищаясь. – Возможно, для вас жизнь – это свобода и отсутствие правил. Но так она работает далеко не для всех.

Елизавета посмотрела на него так, словно пытается заглянуть в его душу. Её взгляд был проницательным и мягким одновременно, и на мгновение он даже почувствовал, что она его понимает.

– Может быть, вам просто нужно позволить себе немного расслабиться, – сказала она спокойно. – Иногда лучший способ увидеть смысл – это позволить себе отступить от привычного.

Её слова оставили его в замешательстве. Никто не говорил ему о необходимости расслабиться, особенно в его мире, где успех и контроль считались высшими ценностями. Елизавета, со своим свободным и непринуждённым подходом, с её непредсказуемостью, манила его именно этим – она была его полной противоположностью.

Внезапно он почувствовал, как их взгляды соединились в едином порыве. Это было едва уловимое чувство, как искра, пробежавшая между ними. Он не мог отвести глаз от её лица, её губ, её внимательного и понимающего взгляда. Его привычный контроль ослабел, и он на мгновение позволил себе ощутить эту странную, будоражащую близость.

– Похоже, у нас разные взгляды на мир, – сказал Максим, пытаясь скрыть волну чувств, поднявшуюся в его душе. – Но, возможно, в этом и есть интерес.

Елизавета кивнула, соглашаясь, но ничего не сказала. Он видел, что эта встреча была для неё не менее значимой, чем для него. В этот момент они, каждый по-своему, осознавали, что между ними возникло нечто большее, чем просто случайное знакомство. Она была словно художником, который случайно нашёл холст, где мог бы отразить свои мысли и чувства. А он, неожиданно для себя, увидел в ней что-то, что заставляло его задуматься о том, что он упускал в своей спланированной жизни.

Тихий голос экскурсовода прервал их разговор, заставив их слегка отстраниться друг от друга. Но, когда они снова встретились взглядами, напряжение и притяжение между ними лишь усилилось. Максим и Елизавета обменялись лёгкой улыбкой, и, в тот момент, когда он был готов что-то сказать, кто-то из гостей подошел к ней, отвлекая на разговор.

Максим остался стоять у картины, наблюдая за её гибкими движениями и слушая её спокойный голос, завораживающий своей естественностью. Он понял, что эта женщина оставила на нём след, который не исчезнет так просто.

Глава 3: Притяжение и сомнения

Ночь была наполнена тишиной, мягко обволакивающей город, а уличные фонари словно создали свои собственные световые острова, разрывая тёмные пространства между зданиями. Максим стоял у окна своей просторной квартиры, рассматривая линию горизонта, тонувшую в сумерках. Он чувствовал непривычную для себя тревогу, едва заметное беспокойство, которое рождалось внутри каждый раз, когда его мысли возвращались к Елизавете.