Стрелок из Салмы - страница 17
Он тут же достал из мешка на кончике ножа небольшой кусок и кинул ей в руки.
– Просто пальчики оближешь! – Сказал он. – Я не знаю, как у Белинды получается, но на вкус – как свежеприготовленное.
– Не иначе, без магии не обошлось? – Она попробовала свой кусок. – А ведь и вправду очень вкусно.
Впереди послышалось чьё-то кряхтение.
– Глянь-ка, – сказала Айна, дожёвывая свой кусок. – Кажется, у нас первый кандидат. Интересно, скажет он нам что-нибудь или нет?
– О нет… – прошептал Саир. – Только не он.
Когда они поравнялись с последним домом перед началом лесной чащи, из-за редкого забора показался мужчина с мотыгой в руках, стоявший на коленках между грядок своего огорода. Саир старательно пытался проехать мимо него, не привлекая внимания, но тщетно.
– Стыдоба и позорище! – Пробурчал мужчина. – Едет мимо и как будто не узнаёт. И куда это ты собрался? Кто-то обещал мне помочь вспахать грядки на следующей неделе.
– Грядки переносятся, достопочтенный Абир. Возникло одно очень срочное дело. Предлагаю вам пойти в лерну и поставить там пару свечек за упокой погребённой в земле картошки. Говорят, если не скупиться, помогает не хуже вспахивания и прополки.
– Знаю я твоё срочное дело. Рядом с тобой, поди, едет это срочное дело. Ну хотя бы объявись, когда вернёшься. Работа для тебя всегда найдётся.
– Обязательно объявлюсь, Абир. Буду работать напропалую на прополке, когда вернусь, – он перевёл взгляд на Айну. – Чур, я буду «стыдобой». Хотя бы некоторая двусмысленность присутствует в термине. «Позорище» в этом смысле значительно более однозначно.
– Ты о чём это? – Но в следующее мгновение Айну пробило на смех. – «Стыдоба и позорище»? Ты это серьёзно? Сложно придумать более идиотское название для отряда. Ну если ты, конечно, настаиваешь.
– Конечно, я настаиваю. На бруснике, на чернике, на ежевике. Да я много на чём настаиваю. Лучше всего получается на чернике. Вкус такой мягкий, нежный, без едкого послевкусия.
– Говорят, правда, как назовёшь корабль, так он и поплывёт, – пыталась возражать Айна.
– Это как посмотреть, – повёл плечами Саир. – У велдиров, например, принято давать что городам, что детям отталкивающие имена. Считается, что к плохому плохое не липнет. Бывала у них в городке под названием Пахиш? Даже звучит странно. Ни за что не поверишь, что это означает на местном. Если очень долго сдерживать себя после плотного обеда с горохом…
– Избавь меня от этих подробностей. Я ещё мясо не дожевала.
Абир ещё постоял немного у изгороди, глядя им вслед, пока Саир с Айной не исчезли из вида, а их затухающие голоса не слились окончательно с шумом ветра и щебетанием птиц. Потом он вытер пот со лба и снова принялся копаться в своих грядках. Работы был непочатый край.
***
К вечеру, после двух непродолжительных дневных привалов, они наконец добрались до Лейновской стоянки. Вернее сказать, приближение к ней они смогли почувствовать ещё издалека из-за сильного запаха дыма.
– Похоже, кто-то не поленился и зажарил целого вепря на вертеле. Однако, переборщил с дровами, – сказал Саир.
Лошади, словно сговорившись, понурили уши и стали вести себя более настороженно.
– И немудрено. Лес то дымный, – добавила Айна.
– Боюсь тебя расстроить, но дымным он называется из-за частых туманов, похожих с виду на дым, – парировал Саир.
Через минуту впереди над деревьями стал явственно виден столб далеко не туманного серо-чёрного дыма. Саир с Айной, не сговариваясь, попридержали лошадей, потом спешились и стали украдкой пробираться между деревьями в направлении стоянки.