Структура стихотворного текста в аспекте герменевтической теории интерпретации (на материале английского сонета XVI-XIX вв.) - страница 18
Совершенно иную значимость графический фактор приобретает в отношении стихотворного текста. Уже такие традиционные его характеристики, как вертикальное (за счет дробления речевого потока на короткие отрезки – стихи) расположение в пространстве и членение на визуально обособленные друг от друга строфы, обусловливают специфику восприятия стихотворения по сравнению, например, даже с самым коротким, приближенным к нему по объему рассказом. Особая роль графического оформления стихотворного текста уже не вызывает сомнения у современных исследователей: многие из них сходятся на том, что визуальная форма способна осуществлять сразу несколько важнейших для понимания текста функций. Во-первых, общая графика текста дает установку на возможный характер его содержания и внетекстовых связей. Например, если перед нами неозаглавленный текст, который состоит из пяти строк, расположенных одна под другой, причем третья и четвертая строки будут заметно короче первой, второй и пятой, то одного взгляда на него будет достаточно, чтобы сделать предположение о его принадлежности к определенной жанровой системе – лимерикам – и общем характере содержания – шуточном. Оговоримся, что этот метод «угадывания» будет актуален лишь при том условии, если в тексте соблюдены традиционные жанровые особенности.
Тем не менее любое отступление от канона (например, содержание лирического, а не шуточного характера) в данном случае будет также функционировать как значимое отсутствие традиционного признака (ср. понятие «минус-прием» в литературоведении). Изначальная, пусть и ошибочная, ассоциация с определенным жанром, вызванная внешним формальным сходством, порождает в сознании реципиента столкновение традиционного и новаторского взглядов на выбранный автором жанр, что нередко служит ключом к пониманию текста. Из этого рассуждения можно заключить, что визуальный облик стихотворения способен не только предварить восприятие текста, но и оказать дальнейшее влияние на этот процесс. Так, разбиение стихотворного текста на отдельные сегменты (будь то равные по объему строфы или неравные графические периоды) «управляет» нашим восприятием, как бы подсказывая, какой отрывок текста требует большей или меньшей концентрации внимания, где необходимо сделать паузу и т. д. (подтверждение этой мысли находим в работах: [Орлицкий, 1995: 182; Орлицкий, 2002: 612; Степанов, 2004: 75; Berry, 1993: 1364] и мн. др.).
В свою очередь, подобная расстановка пауз в восприятии текста, по сути, осуществляет структурирование понимания, а наличие определенной структуры в большинстве случаев предполагает выстраивание некоей логической цепочки. Так, соблюдая своеобразную очередность восприятия элементов текста и расставляя смысловые акценты, как того требует их оформление и позиционирование в текстовом пространстве, реципиент начинает осознанно (реже подсознательно) искать в стихотворении логику хода мысли. Этот процесс осуществляется на втором из названных нами, логическом уровне восприятия.
С сегментацией текста связан один из ключевых методов его герменевтической интерпретации – «метод двойного герменевтического круга» [Гадамер, 1988: 317–329; Рикёр, 2002: 52; Богин – Интернет(а); Абрамов, 2004: 12 и др.]. Он основан на оппозиции часть/целое и раскрывается в следующих положениях: а) целостное понимание текста осуществляется только через понимание каждого из его эпизодов в отдельности; б) любой отдельно взятый эпизод текста может быть понят только в контексте целого. В каждом из этих положений содержится отсылка к другому положению; таким образом, интерпретатор сталкивается с мнимой невозможностью адекватного толкования. Смысл метода состоит в том, чтобы, одновременно осуществляя толкование текста по двум предложенным путям, достигнуть сходных результатов, максимально сгладив различия между ними. Полученное понимание и будет наиболее верным.